Søknadsfrist: Tilskudd til oversettelse av dramatikk
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
Hvert år setter Bokmessen i Frankfurt sammen med utstilling for årets gjesteland som vises i gjestelandspaviljongen. Årets utstilling «Books on Norway» vil vise aktuelle bøker fra Norge utgitt i oversettelse av utenlandske forlag. I tillegg inkluderes titler som handler om Norge; politikk, kultur, språk, historie og samfunn.
Bøkene må være utgitt i årene 2017-2019 og være tilgjengelige i bokhandel.
Påmelding er gratis for forlagene, som bes sende to eksemplarer av bøkene.
Påmeldingsfrist er 31. juli.
Les mer om utstillingen og påmelding her
Vi i NORLA håper at mange utenlandske forlag ønsker å melde på og stille ut sine oversettelser av bøker fra Norge. Og vi ser frem til at årets «Books on»-utstilling under bokmessen blir både rikholdig og interessant!
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
Bokmässan Göteborg går i år av stabelen 25. – 29. september med fokus på blant annet dramatikk. Dramatikkens hus deltar med spennende norske programposter. Flere detaljer for dramascenen her.
Fra NORLA deltar Margit Walsø og Oliver Møystad. Ta kontakt hvis du ønsker å avtale et møte.
Vi kan treffes i rettighetssenteret, på bord E06.
Vennligst merk at det er innført nye søknadsfrister i 2025, med i alt tre frister for norske bøker i alle sjangre:
1. februar, 1. juni og 1. oktober.