Påskestengt i NORLA
NORLA tar påskeferie fra og med mandag 14. april. Vi er tilbake tirsdag 22. april.
I forbindelse med at Norge var gjesteland under bokmessen i Frankfurt i 2019 samarbeidet NORLA og Grafill om en vandreutstilling med norske bokillustrasjoner. Utstillingen “Georg Grosz møter Mulysses på Slapsefjell – Moderne illustrasjoner fra Norge” inkluderer verk av elleve norske illustratører, valgt fra en rekke nye norske bildebøker for både barn og voksne, som alle er oversatt til tysk. Nå skal utstillingen hjem igjen, og har siste stopp i Grafills lokaler i Oslo fra 9. januar til 2. februar.
Utstillingen har i løpet av 2019 vært vist i en rekke byer i Tyskland og Sveits: Berlin (2 ganger), Bremen, Leipzig, Frankfurt, Hamburg, Zofingen og Wohlen.
Publikum får se illustrasjoner av Lisa Aisato, Per Dybvig, Lars Fiske, Stian Hole, Bendik Kaltenborn, Åshild Kanstad Johnsen, Bjørn R. Lie, Alice Lima de Faria, Gry Moursund, Kari Stai og Øyvind Torseter, som tilsammen representerer et rikt spekter av uttrykk innen både teknikk og motiver.
Hør innslag på NRKs Studio 2 fra utstillingsåpningen som podcast her (eller her – spol da til siste innslag, som starter 01.40.20).
Facebook-event for utstillingsåpningen
Illustrasjonene er hentet fra bøkene (fra v.): «Grosz. Berlin – New York» av Lars Fiske, «Mulysses» av Øyvind Torseter og «Slapsefjell» av Bjørn Rune Lie.
NORLA tar påskeferie fra og med mandag 14. april. Vi er tilbake tirsdag 22. april.
Vi i NORLA ønsker å bidra til rekrutteringen av flere oversettere av norsk litteratur. Og nå arrangerer vi et seminar for nye oversettere som holdes i Oslo 23.-26. april 2025. Vi dekker reise, kost og losji for åtte deltakere.
Seminaret holdes i anledning av at den nye, årlige Fosseprisen for oversettere av norsk litteratur skal deles ut for aller første gang. Torsdag 24. april mottar den tyske oversetteren Hinrich Schmidt-Henkel Fosseprisen 2025 for sine oversettelser fra norsk, og samtidig vil det første Fosseforedraget holdes av franske Jean-Luc Marion.
Les mer om seminaret her
Ordningen skal bidra til å styrke eksport, etterspørsel og markedsutvikling for norske bøker og forfattere i utlandet, og med det øke inntjeningen til norske aktører. Prosjektene det søkes om tilskudd til, skal være rettet mot å åpne nye markeder for en eller flere bøker eller forfattere, eller mot å videreutvikle eksisterende markeder.