Møte i NORLA faglitterære råd for faglitteratur
Møte i NORLAs faglitterære råd for faglitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 1. april.
Vi i NORLA er glad over den overveldende responsen vi har fått på tilbudet om opphold på oversetterhotellet for oversettere som oversetter direkte fra norsk. Denne høsten har fire heldige søkere fått innvilget to-ukers opphold samtidig på i Oslo på Hotell Bondeheimen. Dette blir oversetterhotellets tredje sesong.
Møte i NORLAs faglitterære råd for faglitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 1. april.
Ordningen skal bidra til å styrke eksport, etterspørsel og markedsutvikling for norske bøker og forfattere i utlandet, og med det øke inntjeningen til norske aktører.
Prosjektene det søkes om tilskudd til, skal være rettet mot å åpne nye markeder for en eller flere bøker eller forfattere, eller mot å videreutvikle eksisterende markeder.
NORLA deler årlig ut en pris til en oversetter av norsk litteratur. Prisen tildeles for oversettelser gjort direkte fra norsk og er ment å stimulere til fortsatt innsats for norsk litteratur.
Prisen for 2024 gis for oversettelse av faglitteratur.