Møte i NORLA faglitterære råd for faglitteratur
Møte i NORLAs faglitterære råd for faglitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 1. april.
Bransjetreffene i den Haag og Brüssel er avlyst.
Ambassadene i den Haag og Brüssel, oversetter Paula Stevens og NORLA arrangerer halvdags seminarer for nederlandske og belgiske barne- og ungdomslitteraturforleggere.
Dette er første gang det arrangeres forleggerseminar i Brussel, vi er veldig glade for at det nå skjer!
Seminaret i Den Haag arrangeres tirsdag 24.03.
Seminaret i Brussel arrangeres onsdag 25.03.
Møte i NORLAs faglitterære råd for faglitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 1. april.
Ordningen skal bidra til å styrke eksport, etterspørsel og markedsutvikling for norske bøker og forfattere i utlandet, og med det øke inntjeningen til norske aktører.
Prosjektene det søkes om tilskudd til, skal være rettet mot å åpne nye markeder for en eller flere bøker eller forfattere, eller mot å videreutvikle eksisterende markeder.
NORLA deler årlig ut en pris til en oversetter av norsk litteratur. Prisen tildeles for oversettelser gjort direkte fra norsk og er ment å stimulere til fortsatt innsats for norsk litteratur.
Prisen for 2024 gis for oversettelse av faglitteratur.