Møte i NORLA faglitterære råd for faglitteratur
Møte i NORLAs faglitterære råd for faglitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 1. april.
I forbindelse med bokmessen i Roma, Libri Più Liberi, arrangeres et webinar for italienske forleggere. Den Italia-baserte litteraturagenten Trude Kolaas, Immaterial Agents, vil gi deltagerne en introduksjon til norsk litteratur og bokbransje. Og forfatter Olaug Nilssen deltar i en samtale med sin agent Gina Winje, Winje Agency.
Deltagerne vil også få informasjon om NORLA ,og det legges til rette for speed-dating med norsk litteraturagenter.
I samarbeid med den norske ambassaden i Roma.
(Illustrasjon: countryflags.com)
Møte i NORLAs faglitterære råd for faglitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 1. april.
Ordningen skal bidra til å styrke eksport, etterspørsel og markedsutvikling for norske bøker og forfattere i utlandet, og med det øke inntjeningen til norske aktører.
Prosjektene det søkes om tilskudd til, skal være rettet mot å åpne nye markeder for en eller flere bøker eller forfattere, eller mot å videreutvikle eksisterende markeder.
NORLA deler årlig ut en pris til en oversetter av norsk litteratur. Prisen tildeles for oversettelser gjort direkte fra norsk og er ment å stimulere til fortsatt innsats for norsk litteratur.
Prisen for 2024 gis for oversettelse av faglitteratur.