Møte i NORLA faglitterære råd for faglitteratur
Møte i NORLAs faglitterære råd for faglitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 1. april.
Vi har gleden av å arrangere to digitale bransjetreff på sted samme dag:
Ett treff har fokus på barnelitteratur, med visning av NORLAs fokustittelfilmer og «besøk» av forfatter Sigrid Agnete Hansen.
Og ett med fokus på skjønnlitteratur for voksne. Her blir det visning av NORLAs fokustittelfilmer og «besøk» av Asle Skredderberget.
Begge bransjetreffene arrangeres på zoom og i samarbeid med den norske ambassaden i Moskva.
(Illustrasjon: countryflags.com)
Møte i NORLAs faglitterære råd for faglitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 1. april.
Ordningen skal bidra til å styrke eksport, etterspørsel og markedsutvikling for norske bøker og forfattere i utlandet, og med det øke inntjeningen til norske aktører.
Prosjektene det søkes om tilskudd til, skal være rettet mot å åpne nye markeder for en eller flere bøker eller forfattere, eller mot å videreutvikle eksisterende markeder.
NORLA deler årlig ut en pris til en oversetter av norsk litteratur. Prisen tildeles for oversettelser gjort direkte fra norsk og er ment å stimulere til fortsatt innsats for norsk litteratur.
Prisen for 2024 gis for oversettelse av faglitteratur.