Møte i NORLA faglitterære råd for faglitteratur
Møte i NORLAs faglitterære råd for faglitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 1. oktober.
27.-29. august går Vinjedagane på Vinjesenteret i Telemark av stabelen. I år er det eit særleg fokus på Tarjei Vesaas og omsetjinga av bøkene hans.

Dei siste åra har bøkene til Vesaas blitt (ny)omsett til ei rekkje språk. Fire Vesaas-omsetjarar deltek for å snakke om å omsetje Vesaas: Anne Lande Peters (japansk), Marina Heide (fransk), Kirsti Baggethun (spansk) og Hinrich Schmidt-Henkel (tysk). Seniorrådgjevar Oliver Møystad frå NORLA er ordstyrar. Det skal óg visast klipp frå filmatiseringar av bøkene og eit intervju med forfattaren sjølv.
Møte i NORLAs faglitterære råd for faglitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 1. oktober.
NORLA deltar på barnebokmessen i Shanghai med en stand tilrettelagt for møter og bransjekontakt. De to illustratørene/forfatterne Øyvind Torseter og Marianne Gretteberg Engedal (Skinkeape) vil delta i bokmessens fagprogram og panelsamtaler, og de sitter begge i juryen for den norske illustrasjonsutstillingen i Bologna 2026. 
I tillegg deltar flere norske forleggere/agenter.
Satsningen skjer i samarbeid med det norske konsulatet i Shanghai.
Bokmessen Più libri più liber har fokus på små- og mellomstore forlag og NORLA ser frem til å delta for andre gang, også i år med fokus på gjestelandssatsningen i Bologna 2026 og norsk barnelitteratur. Som i fjor arrangerer vi et nettverksmøte og varmer opp til Bologna 2026 med å lansere gjestelandssatsingens konsept og program. Norske agenter deltar i messens fellowship og/eller rettighetssenteret. Programmet skjer i nært samarbeid med den norske ambassaden i Roma.
I forkant av bokmessen arrangerer vi et heldagsseminar for italienske oversettere og norskstudenter fra universitetet i Milano. Seminaret holdes på Casa delle Traduzioni og deltakerne får møte forfatter og illustratør Malin Falch. Etablerte italienskoversettere leder seminaret.