9.-11. november 2021
Norway

Norske bøker oversatt til tsjekkisk feirer 100 år!

Norske bøker har i over 100 år blitt oversatt til tsjekkisk. NORLA deltar når Masaryk-universitetet i Brno åpner utstillingen ‘100 år – 100 bøker’ på Moravia-biblioteket 9. november. Utstillingen er en del av markeringen for 100 år med tsjekkisk-norske diplomatiske forbindelser. Bak utstillingen står professor Miluse Jurickova og Martina Smidtova. Og utvalget av de 100 titlene er gjort fra nesten 1500 norske bøker som er utgitt på tsjekkisk siden Henrik Ibsens tid til i dag.
Les mer her og her (på tsjekkisk).
NORLA besøker Brno til åpningen 9. november. NORLA skal også besøke sitt søsterkontor CzechLit | Czech Literary Centre og møte tsjekkiske forleggere og oversettere.

Også forfatter Thorvald Steen besøker Tsjekkia over flere dager, med bl.a. Brno og utstillingen 11. november. Han er mottager av den prestisjetunge tsjekkiske prisen Gratias Agit, gitt i anerkjennelse av Steens innsats for demokrati, ytringsfrihet, menneskerettigheter og for internasjonalt samarbeid. Les mer.

På NORLAs Flickr profil kan du se nærmere på omslagene til norske bøker oversatt til tsjekkisk med vår oversettelsesstøtte (fom. 2011).

Kommende aktiviteter

27.-30. mars
Leipzig, Tyskland

Norge er gjesteland på bokmessen i Leipzig: et femtitalls norske forfattere deltar

Vi har gledet oss i flere år, og når skjer det: Litteratur fra Norge står i fokus på bokmessen i Leipzig og lesefestivalen Leipzig liest som foregår samtidig, rundt om i hele byen.
Det norske gjestelandsprogrammet med ca. 80 ulike arrangementer kan man følge både på standen i Halle 4 D 300 / C 301 og i “Norwegen-Hub” i Schaubühne Lindenfels.
I tillegg blir det mange spennende litteratur- og kulturarrangementer som del av en rekke sideprogrammer.

23.-26. april
Oslo, Norge

Seminar for nye oversettere

Vi i NORLA ønsker å bidra til rekrutteringen av flere oversettere av norsk litteratur. Og nå arrangerer vi et seminar for nye oversettere som holdes i Oslo 23.-26. april 2025. Vi dekker reise, kost og losji for åtte deltakere.

Seminaret holdes i anledning av at den nye, årlige Fosseprisen for oversettere av norsk litteratur skal deles ut for aller første gang. Torsdag 24. april mottar den tyske oversetteren Hinrich Schmidt-Henkel Fosseprisen 2025 for sine oversettelser fra norsk, og samtidig vil det første Fosseforedraget holdes av franske Jean-Luc Marion.

Les mer om seminaret her

1. mai

Søknadsfrist: Tilskudd til eksport- og markedstiltak i utlandet (for norske agenter og forlag)

Ordningen skal bidra til å styrke eksport, etterspørsel og markedsutvikling for norske bøker og forfattere i utlandet, og med det øke inntjeningen til norske aktører. Prosjektene det søkes om tilskudd til, skal være rettet mot å åpne nye markeder for en eller flere bøker eller forfattere, eller mot å videreutvikle eksisterende markeder.