Påskestengt i NORLA
NORLA tar påskeferie fra og med mandag 14. april. Vi er tilbake tirsdag 22. april.
NORLA samarbeider med Seagull School of Publishing om et oversettelsesseminar. Dette var opprinnelig planlagt høsten 2015 men vil nå finne sted 18. mars.
Forfatter Pedro Carmona-Alvarez deltar og vil samarbeide med seminar-deltakerne om å oversette et utdrag fra romanen “Og været skiftet og det ble sommer og så videre” – via oversetter Diane Oatleys engelske oversettelse – til indiske språk.
Les flott rapport fra seminaret her.
Les mer om seminaret her.
Seagull driver allerede en forleggerskole, men dette er første gang skolen holder et oversetterseminar med indiske språk som målgruppe.
Les mer om Seagull School of Publishing her.
Skolen mottar støtte fra bl.a. den norske ambassaden i India. Les mer om dette her.
Les mer om Seagull Books her.
Les mer om Pedro Carmona-Alvarez’ prisbelønte roman her.
Les mer om Diane Oatley her.
(Foto: Naveen Kishore, grunnlegger av Seagull Books foredrar på Seagull School of Publishing).
NORLA tar påskeferie fra og med mandag 14. april. Vi er tilbake tirsdag 22. april.
Vi i NORLA ønsker å bidra til rekrutteringen av flere oversettere av norsk litteratur. Og nå arrangerer vi et seminar for nye oversettere som holdes i Oslo 23.-26. april 2025. Vi dekker reise, kost og losji for åtte deltakere.
Seminaret holdes i anledning av at den nye, årlige Fosseprisen for oversettere av norsk litteratur skal deles ut for aller første gang. Torsdag 24. april mottar den tyske oversetteren Hinrich Schmidt-Henkel Fosseprisen 2025 for sine oversettelser fra norsk, og samtidig vil det første Fosseforedraget holdes av franske Jean-Luc Marion.
Les mer om seminaret her
Ordningen skal bidra til å styrke eksport, etterspørsel og markedsutvikling for norske bøker og forfattere i utlandet, og med det øke inntjeningen til norske aktører. Prosjektene det søkes om tilskudd til, skal være rettet mot å åpne nye markeder for en eller flere bøker eller forfattere, eller mot å videreutvikle eksisterende markeder.