Søknadsfrist: Tilskudd til oversettelse og produksjonstilskudd til illustrerte bøker
Vennligst merk at det er innført nye søknadsfrister i 2025, med i alt tre frister for norske bøker i alle sjangre:
1. februar, 1. juni og 1. oktober.
Den norske ambassaden i Stockholm, Forleggerforeningen og NORLA fortsetter samarbeidet om fremstøt for norsk litteratur i Sverige. I år arrangeres det for tredje gang et eksklusivt miniseminar for svenske forleggere og årets seminar er viet norsk skjønnlitteratur. De to tidligere seminarene har hatt fokus på barne/ungdomslitteratur og sakprosa.
Alberte Bremberg, redaktør i magasinet Bokvennen, vil orientere om norsk samtidslitteratur. Forfatterne Birger Emanuelsen (aktuell med Historien om et godt menneske, Tiden, 2015) og Helga Flatland (aktuell med Vingebelastning, Aschehoug, 2015) vil presentere seg selv og sine forfatterskap.
I tillegg vil deltakerne få mulighet til å møte norske litterære agenter.
Se omslagene til norske bøker utgitt i Sverige med oversettelsesstøtte fra Nordisk Ministerråd eller NORLA (fom. 2011) her.
Vennligst merk at det er innført nye søknadsfrister i 2025, med i alt tre frister for norske bøker i alle sjangre:
1. februar, 1. juni og 1. oktober.
Vi NORLA ønsker også i år å samle oversettere av norsk litteratur på Lillehammer under Norsk Litteraturfestival/Sigrid Undset-dagene 3.-6. juni (festivalperioden er 2.-8. juni).
Festivalen fyller 30 år i år, og temaet for festivalprogrammet er Sápmi.
Norge er gjesteland på barnebokmessen i Bologna våren 2026. Vi inviterer forleggere og redaktører i utlandet som jobber med bøker for barn og ungdom til å søke vårt fellowship i Oslo, som går av stabelen 10. – 13. juni. Italienske deltakere oppfordres spesielt til å søke.