Møte i NORLA faglitterære råd for faglitteratur
Møte i NORLAs faglitterære råd for faglitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 1. november.
Noen ganger er det slik at en hel gjeng med oversettere sitter og jobber med samme bok på samme tid til mange forskjellige språk. Da vil de kunne ha stor nytte av å møte hverandre og diskutere hvordan andre har løst de oversettertekniske problemene de selv sitter og sliter med.
Victoria Kiellands roman Mine menn (utgitt av No Comprendo Press) er nå under oversettelse til hele ni språk: engelsk, dansk, fransk, nederlandsk, svensk, tyske, kinesisk, polsk og italiensk. NORLA ønsker å samle oversetterne til et digitalt seminar der Victoria Kielland og Gina Winje fra Winje Agency deltar.
Møte i NORLAs faglitterære råd for faglitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 1. november.
1.-4. desember vil NORLA og ambassaden i Mexico igjen ha en stand på bokmessen i Guadalajara, verdens største spansktalende bokmesse.
Møte i NORLAs faglitterære råd for skjønnlitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 1. november.