Møte i NORLA faglitterære råd for faglitteratur
Møte i NORLAs faglitterære råd for faglitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 1. april.
På oversetterkonditoriet denne gangen får du møte tre spennende forlag, som kanskje ikke er like kjent for alle: Skald forlag, Figenschou forlag og Orkana forlag.
I tillegg treffer du som vanlig kollegaer fra ulike land og oss i NORLA.
Det blir tre digitale «kafébord», der en representant fra hvert av forlagene kommer innom for å presentere seg og bøkene sine. Alle får altså møte alle.
Når: Onsdag 16. november kl. 15 (norsk tid).
Hvor: På Zoom
Søknadsfrist: Mandag 14. november kl. 12 (norsk tid)
Søk her
Det er jo konditori, så hvis du vil spise noe godt kan du lage det selv.
Oppskriften denne gangen er sveler – det er en stor oppskrift, så halver den gjerne!
Du kan også lese litt om svelens historie – og lære det proffe “svelegrepet” – her
I etterkant kan gjestene også få tilsendt manus til bøkene som presenteres.
(Foto: Ellen Trautmann Olerud)
Møte i NORLAs faglitterære råd for faglitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 1. april.
Ordningen skal bidra til å styrke eksport, etterspørsel og markedsutvikling for norske bøker og forfattere i utlandet, og med det øke inntjeningen til norske aktører.
Prosjektene det søkes om tilskudd til, skal være rettet mot å åpne nye markeder for en eller flere bøker eller forfattere, eller mot å videreutvikle eksisterende markeder.
NORLA deler årlig ut en pris til en oversetter av norsk litteratur. Prisen tildeles for oversettelser gjort direkte fra norsk og er ment å stimulere til fortsatt innsats for norsk litteratur.
Prisen for 2024 gis for oversettelse av faglitteratur.