Søknadsfrist: Tilskudd til oversettelse og produksjonstilskudd til illustrerte bøker
Vennligst merk at det innføres nye søknadsfrister i 2025, med i alt tre frister for norske bøker i alle sjangre:
1. februar, 1. juni og 1. oktober.
NORLA og Den norske ambassaden i Tokyo arrangerer bransjetreff tirsdag 14. februar.
Her får japanske redaktører og scouter møte norske forfattere og litterære agenter, og norske aktører får også mulighet til å bli bedre kjent med japansk forlagsbransje.
- Malin Falch: Nordlys (serie)
- Hans Jørgen Sandnes: Krypto (serie)
- Nora Dåsnes
Oversetter Chiharu Sawaki vil holde innledning om norsk barne- og ungdomslitteratur, og Andrine Pollen fra NORLA vil orientere om norsk forlagsbransje.
Fra v: Nora Dåsnes (foto: Agnete Brun), Malin Falch (foto: Anne-Kari Toth), Hans Jørgen Sandnes (foto: Atle Holtan).
Vennligst merk at det innføres nye søknadsfrister i 2025, med i alt tre frister for norske bøker i alle sjangre:
1. februar, 1. juni og 1. oktober.
Ordningen skal bidra til å styrke eksport, etterspørsel og markedsutvikling for norske bøker og forfattere i utlandet, og med det øke inntjeningen til norske aktører. Prosjektene det søkes om tilskudd til, skal være rettet mot å åpne nye markeder for en eller flere bøker eller forfattere, eller mot å videreutvikle eksisterende markeder.
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.