Søknadsfrist: Tilskudd til oversettelse og produksjonstilskudd til illustrerte bøker
Vennligst merk at det er innført nye søknadsfrister i 2025, med i alt tre frister for norske bøker i alle sjangre:
1. februar, 1. juni og 1. oktober.
Som forberedelse til at Norge skal være gjesteland på bokmessen i Kairo i 2024 arrangerer NORLA et seminar om oversettelse til arabisk torsdag 11. mai. Målgruppe er folk som allerede oversetter til arabisk eller som kan tenke seg å komme i gang som oversetter. Det utgis allerede en god del norsk litteratur på arabisk, men det trengs flere oversettere!
Vi oppfordrer alle som kan være interessert til å ta kontakt.
Tid: Torsdag 11.05. Faglig program og workshop kl 14:00-ca 18.30, deretter avslutning med middag
Sted: Fritt Ords lokaler, Uranienborgveien 2.
Vennligst merk at det er innført nye søknadsfrister i 2025, med i alt tre frister for norske bøker i alle sjangre:
1. februar, 1. juni og 1. oktober.
Vi NORLA ønsker også i år å samle oversettere av norsk litteratur på Lillehammer under Norsk Litteraturfestival/Sigrid Undset-dagene 3.-6. juni (festivalperioden er 2.-8. juni).
Festivalen fyller 30 år i år, og temaet for festivalprogrammet er Sápmi.
Norge er gjesteland på barnebokmessen i Bologna våren 2026. Vi inviterer forleggere og redaktører i utlandet som jobber med bøker for barn og ungdom til å søke vårt fellowship i Oslo, som går av stabelen 10. – 13. juni. Italienske deltakere oppfordres spesielt til å søke.