Søknadsfrist: Tilskudd til oversettelse og produksjonstilskudd til illustrerte bøker
Vennligst merk at det er innført nye søknadsfrister i 2025, med i alt tre frister for norske bøker i alle sjangre:
1. februar, 1. juni og 1. oktober.
Kjønnsforsker Jørgen Lorentzen presenterer sin bok “Fra farskapet historie i Norge, 1850-2012” for serbiske lesere, i et arrangement hos Scandinavian corner.
Jørgen Lorentzen mener han er den eneste forskeren som fokuserer på mannsstudier i Norge , ja kanskje i hele Europa.
Les mer om boken her.
Og mer om den engelske utgaven av boken “The History of Fatherhood in Norway, 1850-2012” her.
Boken er utgitt på engelsk av forlaget Palgrave Macmillan med oversettelsesstøtte fra NORLA.
Torsdag 19. november, kl. 18.00
Sted:
Skandinavski kutak – Scandinavian corner
6a, Kapetan Misina
11000 Beograd
Serbia
Presentasjonen holdes på engelsk.
Les mer om arrangementet (på serbisk og engelsk) her.
Foto: Jørgen Lorentzen var nylig i Ungarn der han deltok på Scandinavian Women’s Festival i Budapest og en meget vellykket rundebords-diskusjon med temaet “Nye mannsroller”, sammen med professor Miklós Hadas ved Corvinus universitetet.
Vennligst merk at det er innført nye søknadsfrister i 2025, med i alt tre frister for norske bøker i alle sjangre:
1. februar, 1. juni og 1. oktober.
Vi NORLA ønsker også i år å samle oversettere av norsk litteratur på Lillehammer under Norsk Litteraturfestival/Sigrid Undset-dagene 3.-6. juni (festivalperioden er 2.-8. juni).
Festivalen fyller 30 år i år, og temaet for festivalprogrammet er Sápmi.
Norge er gjesteland på barnebokmessen i Bologna våren 2026. Vi inviterer forleggere og redaktører i utlandet som jobber med bøker for barn og ungdom til å søke vårt fellowship i Oslo, som går av stabelen 10. – 13. juni. Italienske deltakere oppfordres spesielt til å søke.