Søknadsfrist: Tilskudd til oversettelse av dramatikk
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
Fredag 22. vil Margit Walsø og Andrine Pollen innleder om NORLA og norsk litteratur og forlagsbransje for skandinavistikkstudenter ved Universitet Sorbonne. Studentene får også møte forfatterne Katrine Nedrejord og Lars Saabye Christensen, som presenterer seg selv og sine forfatterskap. Kathrine Nedrejords bok Sameproblemet vil dessuten bli diskutert i en egen workshop om oversettelse.
Lørdag 23. november vil Marta Breen holde foredraget Kvinnenes plass, og deretter vil det være en diskusjon om økologi og minoriteter mellom Kathrine Nedrejord og oversetter Marianne Ségol, som bl. a. har oversatt dramatikk av både Nedrejord og Jon Fosse til fransk.
Marianne Ségol vil også delta i en samtale med Gabriel Dufay, skuespiller, iscenesetter og Fosse-entusiast, om Nobelprisene i litteratur.
Museet viser denne høsten en stor Harriet Backer-utstilling og her inngår også et eget norsk kulturprogram. Se detaljert oversikt her. Utstillingen står til 12. januar.
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
Bokmässan Göteborg går i år av stabelen 25. – 29. september med fokus på blant annet dramatikk. Dramatikkens hus deltar med spennende norske programposter. Flere detaljer for dramascenen her.
Fra NORLA deltar Margit Walsø og Oliver Møystad. Ta kontakt hvis du ønsker å avtale et møte.
Vi kan treffes i rettighetssenteret, på bord E06.
Vennligst merk at det er innført nye søknadsfrister i 2025, med i alt tre frister for norske bøker i alle sjangre:
1. februar, 1. juni og 1. oktober.