Søknadsfrist: Tilskudd til oversettelse av dramatikk
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
4.-6. desember besøker NORLA bokmessen i Roma; Più libri più liber. Dette er første gang vi deltar på denne messen, og bakgrunnen er gjestelandssatsningen i Bologna i 2026. I tillegg til omvisning på messen, møter vi små og mellomstore forlag.
Torsdag 5. desember inviterer NORLA til et nettverkstreff i samarbeid med den norske ambassaden i Roma. Her er målet å informere om NORLAs virke og å knytte kontakter mellom italienske forleggere og norske agenter.
På dette treffet vil også Siri Nergaard, professor ved universitetet i Sørøst-Norge, holde et innlegg om norsk litteratur og oversettelse til italiensk, og Bruno Giancarlo i den italienske forleggerforeningen (AIT) vil gi innsikt i italiensk bokbransje.
Les mer om det norske gjestelandsprosjektet
Besøk bokmessens nettsider
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
Bokmässan Göteborg går i år av stabelen 25. – 29. september med fokus på blant annet dramatikk. Dramatikkens hus deltar med spennende norske programposter. Flere detaljer for dramascenen her.
Fra NORLA deltar Margit Walsø og Oliver Møystad. Ta kontakt hvis du ønsker å avtale et møte.
Vi kan treffes i rettighetssenteret, på bord E06.
Vennligst merk at det er innført nye søknadsfrister i 2025, med i alt tre frister for norske bøker i alle sjangre:
1. februar, 1. juni og 1. oktober.