Møte i NORLA faglitterære råd for skjønnlitteratur
Møte i NORLAs faglitterære råd for skjønnlitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 1. oktober.
Tema: Hva skal til for å få lese nordisk i Norden?
Til tross for at det finnes en nordisk råds litteraturpris for barne- og ungdomsbøker er det få av disse bøkene som oversettes til andre nordiske språk. Det er også vanskelig å få kjøpt dem på originalspråk på tvers av landegrenser. Hvordan står det til med oversettelser og utveksling av fortellinger på tvers av landegrensene? Er det bare det mest kommersielle som finner veien? Og hva kan gjøres med det?
I panelet sitter: Andrine Pollen (NORLA), Beate Heide (forfatter), Jana Šajin (Den nordiske bokslukeren) og Niels Jákup Thomsen (forlegger). Samtaleleder er Merete Franz (oversetter).
Les mer om NBBK
Møte i NORLAs faglitterære råd for skjønnlitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 1. oktober.
Møte i NORLAs faglitterære råd for faglitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 1. oktober.
NORLA deltar på barnebokmessen i Shanghai med en stand tilrettelagt for møter og bransjekontakt. De to illustratørene/forfatterne Øyvind Torseter og Marianne Gretteberg Engedal (Skinkeape) vil delta i bokmessens fagprogram og panelsamtaler, og de sitter begge i juryen for den norske illustrasjonsutstillingen i Bologna 2026.
I tillegg deltar flere norske forleggere/agenter.
Satsningen skjer i samarbeid med det norske konsulatet i Shanghai.