Påskestengt i NORLA
NORLA tar påskeferie fra og med mandag 14. april. Vi er tilbake tirsdag 22. april.
I samarbeid med den norske ambassaden i Tokyo deltar NORLA i et to stort dagers arrangement om norsk litteratur. Det er påmeldt et stor antall deltagere med både japanske oversettere og forleggere, og arrangementene har et særlig fokus på krim og barnelitteratur. Bidragsytere fra Norge er forfatterne Jørn Lier Horst, Mari Kanstad Johnsen, forlegger Svein Størksen fra forlaget Magikon og oversetter Anne Lande Peters, samt Margit Walsø og Dina Roll-Hansen fra NORLA.
Se utvalgte titler som presenteres i Tokyo her.
I etterkant av seminaret la ambassaden i Tokyo ut en fin rapport på sine nettsider.
Se omslagene til norske bøker utgitt på japansk med oversettelsesstøtte fra NORLA (siden 2011) her.
NORLA tar påskeferie fra og med mandag 14. april. Vi er tilbake tirsdag 22. april.
Vi i NORLA ønsker å bidra til rekrutteringen av flere oversettere av norsk litteratur. Og nå arrangerer vi et seminar for nye oversettere som holdes i Oslo 23.-26. april 2025. Vi dekker reise, kost og losji for åtte deltakere.
Seminaret holdes i anledning av at den nye, årlige Fosseprisen for oversettere av norsk litteratur skal deles ut for aller første gang. Torsdag 24. april mottar den tyske oversetteren Hinrich Schmidt-Henkel Fosseprisen 2025 for sine oversettelser fra norsk, og samtidig vil det første Fosseforedraget holdes av franske Jean-Luc Marion.
Les mer om seminaret her
Ordningen skal bidra til å styrke eksport, etterspørsel og markedsutvikling for norske bøker og forfattere i utlandet, og med det øke inntjeningen til norske aktører. Prosjektene det søkes om tilskudd til, skal være rettet mot å åpne nye markeder for en eller flere bøker eller forfattere, eller mot å videreutvikle eksisterende markeder.