NORLAs aktiviteter for å fremme norsk litteratureksport

1. september

Søknadsfrist: Reisetilskudd for oversettere til bokmessen i Gøteborg

Oversettere av norsk litteratur som skal delta på årets bokmesse i Göteborg kan søke NORLA om tilskudd tilsvarende et “seminariekort”, NOK 3.500. I alt deles det ut inntil seks slike tilskudd.
Den enkelte søker må selv dekke øvrige utgifter til reise og opphold.

1. september

Søknadsfrist: Reisetilskudd for oversettere til bokmessen i Frankfurt

Tyskspråklige oversettere som skal delta på årets bokmesse i Frankfurt kan søke NORLA om tilskudd til reisekostnader på Euro 100. I alt deles det ut inntil 20 slike tilskudd.
Den enkelte søker må selv dekke øvrige utgifter til reise og opphold.

1. september

Søknadsfrist: Tilskudd til eksport- og markedstiltak i utlandet for norske bøker og forfattere

Ordningen skal bidra til å styrke eksport, etterspørsel og markedsutvikling for norske bøker og forfattere i utlandet, og med det øke inntjeningen til norske aktører.
Prosjektene det søkes om tilskudd til, skal være rettet mot å åpne nye markeder for en eller flere bøker eller forfattere, eller mot å videreutvikle eksisterende markeder.

9.-11. september
Oslo, Norge

Norsk-italiensk bransjetreff i Oslo

Det norske gjestelandsprosjektet for barnebokmessen i Bologna er i støpeskjeen og jobbes med på mange kanter. Vi ser frem til et norsk-italiensk bransjetreff i Oslo fra mandag 9. til onsdag 11. september, hvor programmet inkluderer et vidt spekter av aktiviteter med blant annet forlagsbesøk og møter mellom norske og italienske redaktører.
Arrangementet er et samarbeid mellom det italienske kulturinstituttet og NORLA.

Les mer om bransjetreffet her (på engelsk)

10. september

Søknadsfrist: Utvidete prøveoversettelser av norsk litteratur

Norske agenter og forlag kan søke NORLA om tilskudd til utvidete prøveoversettelser av norsk litteratur til engelsk. Tilskuddet skal gå til bøker med et særlig potensiale for utenlandssalg.
Midlene kommer fra regjeringens satsing på kulturell og kreativ næring, og skal styrke aktørene i verdikjeden som jobber med å markedsføre og selge norsk kunst og kultur internasjonalt.

10. september

Søknadsfrist: Prøveoversettelser av norsk litteratur

Forleggere og agenter både i utlandet og Norge kan søke NORLA om tilskudd til prøveoversettelser av norske bøker. Det kan søkes om tilskudd til både skjønnlitteratur og sakprosa for barn/unge og voksne.
Bøkene det søkes om må være utkommet og oppfylle NORLAs kriterier for oversettelsestilskudd. Oversettelsen må skje direkte fra norsk.
Tilskudd til prøveoversettelser av NORLAs fokustitler vil prioriteres.

16. september
Oslo, Norge

Arabisk oversetterseminar

Mandag 16. september arrangerer NORLA sitt tredje arabiske oversetterseminar i rekken, for å følge opp etter at Norge var gjesteland på bokmessen i Kairo i januar. På seminaret vil deltakerne diskutere sine erfaringer med å oversette fra norsk til arabisk, før de to egyptiske forleggerne Sherif Bakr, fra forlaget Al Arabi, og Mohamed El-Baaly, fra Sefsafa, kommer for å snakke om sitt arbeid med oversettelser til den arabisktalende verden.

17.-20. september
Oslo og Stavanger, Norge

Fellowship for sakprosaredaktører

Tirsdag 17. – fredag 20. september kommer åtte internasjonale sakprosaredaktører til Norge for å delta på NORLAs fellowship til Oslo og Stavanger. Onsdag 18.9. skal de møte sakprosaredaksjoner og -forfattere i Oslo. Torsdag 19.9. drar gruppa til Stavanger og Kapittel, hvor de skal delta på festivalen og møte forfattere, samt bli kjent med byen og få oppleve en båttur på Lysefjorden.

18. september
Digitalt, Hellas

Bransjeseminar i Aten

Onsdag 18. september arrangerer den norske ambassaden i Aten et bransjemøte for greske B&U-redaktører. NORLA deltar digitalt med en 30-minutters innledning om norsk barnelitteratur, fokustitler og NORLAs arbeid.

19.-22. september
Stavanger, Norge

På vei til Leipzig - fra Stavanger

Planleggingen av Norge som gjesteland på bokmessen i Leipzig er godt i gang, og under Kapittelfestivalen i Stavanger 19. – 22. september presenteres den tysk-norske programserien som heter Auf dem Weg nach Leipzig (På vei til Leipzig). Dette er en salgs festival i festivalen, og arrangeres av Kapittel i samarbeid med Den norsk-tyske Willy Brandt-stiftelsen, Goethe-Institut og oss i NORLA.

Tanken er å presentere tysk litteratur for norske lesere og skape samtaler om litteratur og aktuelle samfunnsspørsmål i Norge og Tyskland/Sveits/Østerrike – gjennom møter mellom norske og tyske forfattere.
I forfattersamtalene møter tyskspråklige forfattere norske kollegaer, som for eksempel Judith Hermann / Monika Isakstuen, Christoph Ransmayr / Erik Fosnes Hansen, Simon Strauss / Simon Stranger.

Hele programmet publiseres fortløpende her

24.-27. oktober
Krakow, Polen

Omfattende norsk program på Bokmessen i Krakow

24.-27. oktober deltar NORLA på bokmessen i Krakow i samarbeid med den norske ambassaden i Warszawa. Bokmessen går av stabelen samtidig med Joseph Konrad-festivalen i Krakow.
NORLA og ambassaden vil ha stand på bokmessen hvor det er planlagt ulike aktiviteter (bokhandel, boksignering, norskkurs etc.). Vi arrangerer også et bransjeseminar for sakprosaforleggere og norske agenter på torsdag 24.10. Bjørn Berge og nok en sakprosaforfatter (tbc) vil delta.
Kjersti Anfinnsen, Karl Ove Knausgård, Maja Lunde og Lars Saabye Christensen er invitert av sine polske forlag til å delta på bokmessen og/eller Konrad-festivalen.

1. november

Søknadsfrist: Tilskudd til oversettelse og produksjonstilskudd til illustrerte bøker

Vennligst merk at det innføres nye søknadsfrister i 2024, med i alt tre frister for norske bøker i alle sjangre:
1. februar, 1. april og 1. november

1.- 4. desember
Guadalajara, Mexico

NORLA og norske deltagere til Guadalajara

1.-4. desember vil NORLA og ambassaden i Mexico igjen ha en stand på bokmessen i Guadalajara, verdens største spansktalende bokmesse. Norske agenter inviteres til å delta og ha bord på standen.
Marta Breen er også invitert og vil møte publikum på bokmessen.