Norsk litteratur etterspurt over hele verden
NORLAs oppsummering av 2023 viser at det oversettes flest bøker av Jon Fosse, Karl Ove Knausgård og Jørn Lier Horst.
I 2023 bevilget NORLA tilskudd til oversettelse av 546 bøker på 51 språk. Dette er en liten økning fra 2022, og viser at til tross for tøffere økonomi og usikre tider, reiser den norske litteraturen stadig ut i verden.
Norske bøker oversettes aller mest til tysk, dansk og svensk. I 2023 ble det også for aller første gang bevilget tilskudd til bøker på frisisk, irsk og thai.
Barnebøker utgjør snaut en firedel av alle oversettelsene, uavhengig av sjanger.
Som et ledd i arbeidet med å bringe norsk litteratur til lesere utenfor landets grenser, satser NORLA særlig på gjestelandsprosjekter knyttet til sentrale bokmesser:
• Gjesteland på bokmessen i Kairo januar/februar 2024. Den største messen i den arabiskspråklige verden, 5 millioner besøkende. Målet for satsningen er bl. a. å øke rekrutteringen av oversettere fra norsk til arabisk.
• Gjesteland på bokmessen i Leipzig 2025. Tysklands største publikumsmesse, der ca. 30 norske forfattere med nye bøker møter tyske lesere. Karl Ove Knausgård, Lars Mytting, Nina Lykke, Matias Faldbakken, Erling Kagge og Maria Parr er allerede bekreftet.
• Gjesteland på barnebokmessen i Bologna 2026. Verdens største bransjemesse for barnebøker, og med tung vekt på illustrasjon. Målet er å gi norske barnebokforfattere og -illustratører et internasjonalt løft.
Se flere detaljer i NORLAs årsmelding for 2023 her