05.05.2021

Oversettelse av samisk litteratur

Hensikten med NORLAs oversettelsesstøtte er å bidra til at flere norske verk oversettes, utgis og distribueres i utlandet. NORLAs styre vedtar kriterier for NORLAs oversettelsesstøtte, og disse er nå oppdatert.

Samiske bøker møtte stor interesse i Norges gjestelandspaviljong under Bokmessen i Frankfurt 2019. Foto: Sabine Felber

Samisk litteratur var en sentral del av litteraturprogrammet på bokmessa i Frankfurt da Norge var gjesteland i 2019. Samme år opprettet også Norsk Kulturråd en ny innkjøpsordning for samisk litteratur. NORLAs oversettelsesstøtte omfatter nå bøker på norske og samiske språk. For oversettelse fra samiske språk støttes oversettelser av utgivelser med norsk ISBN-nummer til land utenom Norden.
Samisk Kunstnerråd (www.samidaiddar.no) forvalter støtte til oversettelser av bøker på samiske språk i Norden.

De nye kriteriene gjelder fom. 1. juni 2021.

Se kriteriene her