Ukens dikt, uke 7: Fra Voluspå: "Vargold" / "Vargtid"
Nyt et dikt fra Norge hver uke, gjennom et helt år.
VARGÖLD
Bræðr munu berjask
ok at bönum verðask,
munu systrungar
sifjum spilla;
hart er í heimi,
hórdómr mikill,
skeggöld, skalmöld,
skildir ro klofnir,
vindöld, vargöld,
áðr veröld steypisk;
mun engi maðr
öðrum þyrma.
Fra: Voluspå, ca. 900 e. Kr.
Norrøn gjendiktet versjon
Broþr mvno beriaz
oc at ba/Nom | verþa
mvno systrvngar
sifiom spilla
hárt er i heimi
hór | domr micill
sceGꜹld scalm ꜹld
scildir ro klofnir
vindꜹld | vargꜹld
aþr verold steypiz
mvn engi maþr
oðrom þyrma.
Völuspá
II. (Cod. Reg. Nr. 2365, 4to.)
Orginaltekst fra Codex Regius, fra 1270-80
VARGTID
Bror skal gi bror sin
banesår i kampen,
søskenbarn skal
slite blodsband;
hardt er det i heimen,
hór skal rå der,
økstid, sverdtid,
skjold blir splintret,
vindtid, vargtid
før verden går under;
ingen skåner
en annens liv.
Fra: Voluspå, 45 i Edda dikt, oversatt av Ludvig Holm-Olsen, J.W. Cappelens Forlag, 1975, s. 25.
Se diktet i engelsk oversettelse
Ukens dikt
Les mer om serien og se alle diktene her