Natalia Ivanychuk er ridder av 1. klasse av Den Kongelige Norske Fortjenstorden
Oversetter Natalia Ivanychuk ble allerede i vår utnevnt til ridder av 1. klasse av Den Kongelige Norske Fortjenstordenen. Hun mottok utmerkelsen for fortjenstfullt virke for fremme av norsk litteratur i Ukraina under en tilstelning på den norske ambassaden i Kyiv i juni. Overrekkelsen var ved ambassadør Ole T. Horpestad.
Ved en tilstelning på Ukrainas ambassade i Oslo fredag ble utnevnelsen markert også på norsk jord – og NORLA gratulerer hjerteligst!
Vi har for tiden gleden av å ha Natalia på besøk i Oslo, siden hun er en av fire oversettere på NORLAs oversetterhotell denne høsten.
Les mer.
Natalia Ivanychuk har vært en døråpner for å få norske forfattere oversatt og utgitt i Ukraina, og hun har vært vertinne for en rekke norske forfattere som har kommet på besøk.
Ivanychuk står bak oversettelsen av ikke mindre enn ca. 50 norske bøker, med samtidsforfattere som Jostein Gaarder, Linn Ullmann, Chris Tvedt, Tom Egeland, Nina E. Grøntvedt og Gudrun Skretting på merittlisten. I tillegg har hun oversatt en rekke klassikere, som Ibsen, Bjørnson, Hamsun, Vesaas, Heyerdahl og Anne-Cath. Vestly.
Allerede i 1997 opprettet Natalia Nordisk senter ved Ivan Franko Universitetet i Lviv, der hun nå er visedirektør. Og fortsatt foreleser hun i norsk og tysk ved universitetets Fakultet for internasjonale relasjoner, Avdeling for fremmedspråk.
Gjennom sin undervisning har hun i årtier bidratt til å øke interessen for norsk språk, litteratur og kultur til en rekke nye studenter ved universitetet. Og flere av disse har blitt oversettere av norsk litteratur.
Se oversikten over mange av de ca. 50 norske bøkene Natalia har oversatt i Nasjonalbibliotekets database Oria.
Allerede i april 2016 var Natalia NORLAs Månedens oversetter.
Les vårt intervju med henne og bli bedre kjent med hennes spennende oversettervirke her.
Mer om Natalia på ukrainsk her.