NORLA's activities to promote the export of Norwegian literature

NORLA

December 22 2017-January 02

Holiday hours at NORLA

Jul 1.plass per10

At NORLA we will close for the Christmas holiday Friday afternoon, December 22.
The office will reopen on Tuesday, January 2.

We wish everyone a Merry Christmas and a Happy New Year!

January 02

Application deadline: Author and lecturer visits to institutions of higher learning abroad

NORLA administrates the Norwegian Ministry of Foreign Affairs’ scheme for travel grants for authors and lecturers who will visit institutions of higher learning abroad where instruction is given in the Norwegian language.
Read more here.

January 16-January 19

NORLA to meet Nordic colleagues in Reykjavik, Iceland

Norden

Several of NORLA’s staff will be out of office January 16-19, attending a seminar with our Nordic colleagues.
The employees at the Nordic literary offices meet annually, and this year the meeting will take place in Reykjavik, Iceland.

We look forward to exchanging experiences and future plans with our colleagues!

The Nordic literary offices all administer The Nordic Council of Ministers’ funding scheme for the translation of literature and drama from one Nordic language to another. Read more about the scheme here.

January 23-January 24

Children’s Books Salon in New York City

2018.01 flick bu 2017

The New York office of the Frankfurter Buchmesse, together with Publishing Perspectives, will host the first two-day Children’s Books Salon in New York City.

The aim of the salon is to build a platform where international children’s book publishers can meet each other in person, strengthen their international relationships, learn about new titles, and discuss issues specific to the children’s book market.
Hege Langrusten and Dina Roll-Hansen participate from NORLA.

Read more about the exciting event here.

And read interviews with some of the international participants here.

January 24-January 29

Jaipur Literary Festival

2018 jaipur nordic lights

NORLA is present at the Jaipur Literary Festival!
This is said to be the world largest free literary festival, with an overwhelming number of writers, participants and audience from India and all the rest of the world. This year the Nordic countries are especially invited, and a number of Nordic writers will participate. From Norway Odd Harald Hauge is coming, on the occasion that Yatra books publishes his crime novel Everest in English, translated by Siân Mackie.

A sideprogram at the festival is BookMark, where publishers and book business people from all over India and the rest of the world meet to discuss issues relevant for the business. There will also be opportunity to present Norwegian books and authors to the Indian publishing industry.
BookMark is supported by the Norwegian Embassy in Delhi, and Ambassador Nils Ragnar Kamsvåg and others from the embassy will be present.

February 01

Application deadline: Translation subsidy for Norwegian non-fiction

Read more about the translation subsidy for Norwegian non-fiction here.

Foreign publishers may also apply for production subsidies for the publication of Norwegian non-fiction containing a large number of illustrations or with exceptionally demanding technical production requirements.
Read more about the scheme here.

February 15

Application deadline: NORLA's Translators hotel spring 2018

Bondeheimen booking.com

February 15 is the application deadline for translators of Norwegian literature regarding stays at NORLA’s Translators hotel spring 2018 (weeks 16-17, i.e. as of Monday April 16th through Sunday April 29th).
Please note that the offer is only available for translators who translate directly from Norwegian.

The Norwegian Ministry of Foreign Affairs have in previous years contributed towards the scheme.

Read more (in Norwegian) here.

March 01

Application deadline: NORLA’s development programme for new literary voices

NORLA hereby invites the editorial staffs of all publishing houses in Norway to nominate candidates for our development programme for new literary voices.
The programme is a part of the Frankfurt 2019 initiative, in the context of which the discovery and promotion of new literary voices is an important objective.
The programme is funded by Talent Norway and The Norwegian Publishers Association, while NORLA is responsible for its implementation.

Read more here.

March 15

Application deadline: Sample translation of Norwegian literature

Publishers, agents and translators abroad and in Norway can apply to NORLA for subsidies for sample translations.
Read more here.

Translators of Norwegian literature may also apply to NORLA for subsidies for sample translations from books of interest.
There are no application deadlines. Read more (in Norwegian) here.

April 01

Application deadline: Translation subsidy for Norwegian fiction

Read more about the translation subsidy for Norwegian fiction here.

Foreign publishers may also apply for production subsidies for children’s and young adult’s picture books by Norwegian authors and illustrators.
Read more about the scheme here.

April 01

Deadline: Nominate candidates for NORLA’s Translator's Award 2018

Pokal gylden

NORLA annually hands out an award to a translator of Norwegian literature. The award is given for translations directly from Norwegian.
In 2018, the award will be given to a talented young translator of non-fiction as an encouragement towards continued efforts.

We would very much like to hear from you about deserving candidates!

June 01

Application deadline: Translation subsidy for Norwegian non-fiction

Read more about the translation subsidy for Norwegian non-fiction here.

Foreign publishers may also apply for production subsidies for the publication of Norwegian non-fiction containing a large number of illustrations or with exceptionally demanding technical production requirements.
Read more about the scheme here.

Norwegian authors abroad