Application deadline: Translation subsidy and Production subsidy
Please note that there are new application deadlines in 2025, with three deadlines in total, for Norwegian books in all genres:
1 February, 1 June and 1 October.
Please note that there are new application deadlines in 2025, with three deadlines in total, for Norwegian books in all genres:
1 February, 1 June and 1 October.
The Writers’ Guild of Norway (in Norwegian: Dramatikerforbundet) may award grants for the translation of Norwegian dramatic works to other languages. The primary purpose of the grant scheme is to contribute to the presentation/production of Norwegian drama abroad.
We look forward to welcoming a new group of translators to our Translator Hotel at Bondeheimen in Oslo, where they will have the opportunity to immerse themselves in Norwegian literature, language, and culture.
The spring session will take place from May 12–25, with four available spots.
NORLA annually hands out an award to a talented emerging translator of Norwegian literature. The award is given for translations directly from Norwegian as an encouragement towards continued efforts.
The 2025 award will be given to a translator of fiction.
We would very much like to hear from you about deserving candidates!
NORLA aims to recruit more translators of Norwegian Literature. We look forward to welcoming interested participants to take part in our seminar for new translators, which will be held in Oslo from April 23-26, 2025.
Our office is closed for the Easter holidays as of Monday, April 14. We will be back on Tuesday, April 22.
NORLA is once again looking forward to participating in the Bologna Children’s Book Fair in Italy, where the Norwegian book industry will be assembled on one stand.
You are welcome to visit us in Hall 30, A10/B9!
Please contact us if you would like to arrange a meeting.
We look forward to starting the countdown to 2026, when Norway will be Guest of Honour at the book fair.
We have been looking forward to this for several years, and finally it is happening:
Norwegian literature will be in the spotlight during the book fair in Leipzig, and also at the reading festival Leipzig liest (Leipzig Reads) which runs parallel, in venues all around the city.
The Norwegian Guest of Honour program comprises approx. 80 events that will take place at Norway’s stand in Hall 4 D 300 / C 301, and at the Norwegian Hub in Schaubühne Lindenfels.
In addition, there will be several other exciting literary and cultural events as part of various side programs.
Publishers, agents and translators abroad and in Norway can apply to NORLA for subsidies for sample translations.
Read more here.
Translators of Norwegian literature are invited to apply for two-week stays at Hotell Bondeheimen, which is centrally located in downtown Oslo and close to many central cultural institutions.
Application deadline for stay May 12-25 is February 28, 12:00 (CET)
Please note that the offer is only available for translators who translate directly from Norwegian, and who have translated at least two titles.
Norway will be Guest of Honour at the Bologna Children´s Book Fair in 2026. NORLA invites foreign publishers and editors of children and YA literature to apply for our fellowship program, which this year will take place in Oslo from June 10-13.
Application deadline: Friday, February 28th, 2025, at 12.00 (CET).
NORLA aims to recruit more translators of Norwegian Literature. We now invite interested participants to apply to take part in our seminar for new translators, which will be held in Oslo from April 23-26, 2025.
The Writers’ Guild of Norway (in Norwegian: Dramatikerforbundet) may award grants for the translation of Norwegian dramatic works to other languages. The primary purpose of the grant scheme is to contribute to the presentation/production of Norwegian drama abroad.
We look forward to welcoming fourteen German journalists to Norway as a prelude to the Norwegian Guest of Honour program at the Leipziger Buchmesse (March 27–30). The press trip consists of two days in Oslo and two in Bergen, where participants will meet many Norwegian authors and take part in the LitFest Bergen festival. The journalists will also have the opportunity to meet literary agents and other key players in the book industry, as well as representatives from the Norwegian Ministry of Culture and the Ministry of Foreign Affairs.
In late summer 2024, three Norwegian and three German authors were paired together. Since the autumn, they have exchanged letters about writing, daily life, the world, and life itself.
They met in person for the first time in Leipzig in October, where they shared their thoughts and letters with an attentive and inspired audience. Now, they are bringing this unique literary exchange to Oslo and readers in Norway are invited to meet the authors and hear their perspectives on the world and the future.
Meet the three Norwegian authors Peter F. Strassegger, Kristin Vego, and Helene Imislund in conversation with Matthias Jügler, Kristina Schilke, and Janin Wölke.
Moderators: Andrine Pollen and Oliver Møystad (NORLA).