Holiday hours at NORLA
At NORLA we will close for the Christmas holiday Thursday afternoon, December 18.
The office will reopen on Monday, January 5.
At NORLA we will close for the Christmas holiday Thursday afternoon, December 18.
The office will reopen on Monday, January 5.
The book fair Più libri più liberii is dedicated to small and medium-sized publishers, and NORLA is looking forward to participating for the second time – focusing on Norway’s Guest of Honour initiative at Bologna 2026 and on Norwegian children’s literature in general. And just like last year, we are hosting a networking event and gearing up for Bologna 2026 by launching the Guest of Honour concept and program. Also, Norwegian agents will take part in the fair’s fellowship and/or be present in the rights centre. The program is organized in collaboration with the Royal Norwegian Embassy in Rome.
In the lead-up to the book fair, we are organizing a full-day seminar for Italian translators and Norwegian language students from universities in Italy. The seminar will take place at Casa delle Traduzioni, and participants will have the opportunity to meet author and illustrator Malin Falch. The translation workshop during the seminar will be led by the established Italian translators of Norwegian literature, Giovanna Paterniti and Eva Valvo.
NORLA is taking part in the Shanghai Children’s Book Fair with a stand designed for meetings and professional networking. The two illustrators/authors Øyvind Torseter and Marianne Gretteberg Engedal (Skinkeape) will participate in the fair’s professional program and panel discussions. Both also serve on the jury for the Norwegian illustration exhibition at Bologna 2026. In addition, several Norwegian publishers/agents will take part.
The initiative is carried out in collaboration with the Royal Norwegian Consulate in Shanghai.
Please have a closer look at presentations in Chinese of NORLA’s Selected Titles this autumn kinesiske presentasjoner av høstens fokustitler her
Meeting of NORLA’s expert committee for non-fiction, for the consideration of applications for translation subsidies with deadline 1 October.
Meeting of NORLA’s expert committee for fiction, for the consideration of applications for translation subsidies with deadline 1 October.
The participants in NORLA’s New Voices program will this autumn put into practice what they have learned during the workshops, and meet publishers and/or readers in real life. The goal is to support the sale and dissemination of their books into more languages – on the way to Bologna.
During the International Book Fair in Krakow, NORLA is hosting a book trade meeting featuring presentations by New Voices authors Arne Lindmo, Gøril Sæther, and Pernille Radeid. In addition, Norwegian agents will meet with representatives from the Polish publishing industry.
The event is organized in collaboration with the Royal Norwegian Embassy in Warsaw.
NORLA invites proposals for professional programme events on the Norwegian stage at the Bologna Children’s Book Fair, 13–16 April 2026.
Non-commercial organizations that promote Norwegian and Sámi children’s literature, illustration, and reading are invited to apply to present their own events aimed at a professional audience. Selected contributions will form part of Norway’s official Guest of Honour programme.
NORLA will be present at this year’s Frankfurter Buchmesse. You are invited to come by and visit us at the Nordic common stand at Hall 4.1, stand B17.
We are very much looking forward to meeting contacts both old and new!
Please contact us should you like to book an appointment.
We welcome endorsements that meet the criteria below, with a brief justification (maximum 1 page), by Friday October 10, 2025, 12:00 (CET):
• The prize will be awarded to a translator who has made a particularly significant contribution to translating Norwegian literature and/or drama into another language (directly from Norwegian), with emphasis on their entire body of work.
• The promotion of literature and culture beyond translation can also be considered.
Read more
NORLA is collaborating with the Royal Norwegian Consulate General in New York on several literary events in connection with the arrival of the ship Restauration in New York on October 9. The vessel set sail from Stavanger on July 4 and is scheduled to arrive in New York on October 9 – retracing the exact journey of the first Norwegian emigrant ship that departed on the same dates in 1825. Upon arrival, a large public celebration is planned at the pier, with 2,000–3,000 guests expected from 10:00–14:00.
HRH Crown Prince Haakon, together with the voyage’s patron Liv Ullmann, will welcome the ship, and a variety of cultural events will take place at the harbor. NORLA will host a stand highlighting Norwegian literature. Mari Kanstad Johnsen will hold a children’s reading session on board the ship Wavertree, while moderator Anderson Tepper will lead a conversation with Lars Mytting, Edy Poppy, and Jon Fosse’s translator Damion Searls at the beautiful McNally Jackson Seaport bookstore, located at Pier 16.
Thor Gotaas will give a talk on Norwegian immigration and Ørkenen Sur during a ferry trip on the East River with HRH Crown Prince Haakon and invited guests.
The participants in NORLA’s New Voices program will this autumn put into practice what they have learned during the workshops, and meet publishers and/or readers in real life. The goal is to support the sale and dissemination of their books into more languages – on the way to Bologna.
In connection with the Liber Book Fair in Madrid, NORLA is hosting a book trade meeting featuring presentations by New Voices authors Kristine Rui Slettebakken and Fabian Christensen. In addition, Norwegian agents will meet with representatives from the Spanish publishing industry.
The event is organized in collaboration with the Royal Norwegian Embassy in Madrid.
Please note that there are new application deadlines in 2025, with three deadlines in total, for Norwegian books in all genres:
1 February, 1 June and 1 October.
This year’s Gothenburg Book Fair takes place on September 25–29, with drama as one of its main focuses. The Norwegian Centre for New Playwriting – NCNP (Dramatikkens hus) will be participating, hosting an exciting program of Norwegian events. More details about the drama stage can be found here (in Swedish). Please see all English language events here.
From NORLA, Margit Walsø and Oliver Møystad will be attending the book fair. You can find us in the International Rights Centre, at table E06.
Please get in touch if you would like to schedule a meeting.
On 16–19 September, NORLA will host a delegation of Italian industry and media representatives in the run-up to Norway’s Guest of Honour appearance at the Bologna Children’s Book Fair in 2026.
The delegation will get to know Norwegian children’s and young adult authors and illustrators, gain an introduction to the Norwegian children’s and YA literature landscape, and build networks for future cooperation.
The Writers’ Guild of Norway (in Norwegian: Dramatikerforbundet) may award grants for the translation of Norwegian dramatic works to other languages. The primary purpose of the grant scheme is to contribute to the presentation/production of Norwegian drama abroad.