Søknadsfrist: Tilskudd til oversettelse av dramatikk
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
I år ser vi spesielt frem til å reise til bokmessen i Frankfurt, siden nedtellingen til Norge som messens hovedland i 2019 har startet! Vi vil også feire at det er 25. gang NORLA deltar i Frankfurt.
Vi har i år følge av kollegaer i nettverket Norwegian Arts Abroad og andre nære samarbeidspartnere. Sammen vil vi knytte mange kontakter innen tysk litteratur- og kulturmiljø for å legge til rette for en storslått manifestasjon av norsk litteratur og kultur i Frankfurt i 2019.
I år er også første gang hele norsk bokbransje samlet på én stor fellesstand på bokmessen; Hall 5.0 A57.
Se oversikt over deltagere fra Norge her.
Vi gleder oss veldig til å ønske gamle og nye kontakter velkommen!
Ta kontakt hvis du ønsker å avtale et møte med oss i NORLA.
Er du nysgjerrig på hvilke norske bøker som nylig er utgitt på tysk med oversettelsesstøtte fra NORLA? Se omslagene her.
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
Bokmässan Göteborg går i år av stabelen 25. – 29. september med fokus på blant annet dramatikk. Dramatikkens hus deltar med spennende norske programposter. Flere detaljer for dramascenen her.
Fra NORLA deltar Margit Walsø og Oliver Møystad. Ta kontakt hvis du ønsker å avtale et møte.
Vi kan treffes i rettighetssenteret, på bord E06.
Vennligst merk at det er innført nye søknadsfrister i 2025, med i alt tre frister for norske bøker i alle sjangre:
1. februar, 1. juni og 1. oktober.