Søknadsfrist: Tilskudd til oversettelse av dramatikk
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
Etter invitasjon fra H.M. kong Harald V kommer Islands president Guðni Th. Jóhannesson og fru Eliza Reid på statsbesøk til Norge.
Besøket finner sted i Oslo 21. og 22. mars og i Bergen 23. mars. Dette er det første statsbesøket fra Island på 20 år.
Sentrale tema for besøket vil være samarbeid innen kultur, utdanning, forskning og innovasjon, vår felles kulturarv og det norsk-islandske samarbeidet i Norden og Europa. Som del av programmet tirsdag 21. mars vil presidenten besøke blant annet Senter for norsk litteratur i utlandet (NORLA).
Les mer om statsbesøket her.
Klikk her for å se omslagene til norske bøker som nylig er utgitt på islandsk gjennom oversettelsesstøtte fra Nordisk Ministerråd, administrert av NORLA.
Les mer om Nordisk Minsterråds støtte til oversettelse av litteratur og dramatikk fra ett nordisk språk til et annet her.
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
Bokmässan Göteborg går i år av stabelen 25. – 29. september med fokus på blant annet dramatikk. Dramatikkens hus deltar med spennende norske programposter. Flere detaljer for dramascenen her.
Fra NORLA deltar Margit Walsø og Oliver Møystad. Ta kontakt hvis du ønsker å avtale et møte.
Vi kan treffes i rettighetssenteret, på bord E06.
Vennligst merk at det er innført nye søknadsfrister i 2025, med i alt tre frister for norske bøker i alle sjangre:
1. februar, 1. juni og 1. oktober.