Søknadsfrist: Tilskudd til oversettelse og produksjonstilskudd til illustrerte bøker
Vennligst merk at det innføres nye søknadsfrister i 2025, med i alt tre frister for norske bøker i alle sjangre:
1. februar, 1. juni og 1. oktober.
NORLA gjentar suksessen fra 2013 og inviterer alle sine oversettere til en kåserikonkurranse.
Skriv et kåseri med betraktninger fra ditt oversettervirke, gjerne med særlig vekt på norsk språk og alt trøbbel det måtte forårsake. Kanskje blir du en av tre vinnere som inviteres til Oslo for å delta på Oversatte dager på Litteraturhuset 18.-20. februar 2016 der kåseriet skal fremføres som del av programmet.
Les mer om hvordan delta i kåserikonkurransen her.
(Fornøyd publikum under fremføringen av et oversetterkåseri i 2013.
Foto: Mette Børja)
Vennligst merk at det innføres nye søknadsfrister i 2025, med i alt tre frister for norske bøker i alle sjangre:
1. februar, 1. juni og 1. oktober.
Ordningen skal bidra til å styrke eksport, etterspørsel og markedsutvikling for norske bøker og forfattere i utlandet, og med det øke inntjeningen til norske aktører. Prosjektene det søkes om tilskudd til, skal være rettet mot å åpne nye markeder for en eller flere bøker eller forfattere, eller mot å videreutvikle eksisterende markeder.
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.