Søknadsfrist: Tilskudd til oversettelse av dramatikk
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
NORLA gjentar suksessen fra 2013 og inviterer alle sine oversettere til en kåserikonkurranse.
Skriv et kåseri med betraktninger fra ditt oversettervirke, gjerne med særlig vekt på norsk språk og alt trøbbel det måtte forårsake. Kanskje blir du en av tre vinnere som inviteres til Oslo for å delta på Oversatte dager på Litteraturhuset 18.-20. februar 2016 der kåseriet skal fremføres som del av programmet.
Les mer om hvordan delta i kåserikonkurransen her.
(Fornøyd publikum under fremføringen av et oversetterkåseri i 2013.
Foto: Mette Børja)
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
Bokmässan Göteborg går i år av stabelen 25. – 29. september med fokus på blant annet dramatikk. Dramatikkens hus deltar med spennende norske programposter. Flere detaljer for dramascenen her.
Fra NORLA deltar Margit Walsø og Oliver Møystad. Ta kontakt hvis du ønsker å avtale et møte.
Vi kan treffes i rettighetssenteret, på bord E06.
Vennligst merk at det er innført nye søknadsfrister i 2025, med i alt tre frister for norske bøker i alle sjangre:
1. februar, 1. juni og 1. oktober.