Møte i NORLA faglitterære råd for faglitteratur
Møte i NORLAs faglitterære råd for faglitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 1. oktober.
NORLAs oversetterkonditori er et litt annerledes digitalt seminar der vi samler norsk-oversettere til faglige og uformelle samtaler i små grupper. Målet er å ha det hyggelig og lære noe nytt, og spise kake vi baker selv. Vi vil invitere til konditori en gang i måneden.
Onsdag 15. september kl. 15 (norsk tid) inviterer vi til: 
Eplekake og suksesshistorier fra deres eget arbeid

I dette konditoriet ønsker vi oss bidrag fra dere, ved at noen av dere presenterer en oversatt bok/serie som har gjort det veldig bra i deres marked. Altså en suksesshistorie, med gode anmeldelser, prisnominasjoner, debatt, “snakkis” eller høye opplag.
Les mer – og få oppskriften – her
Søknadsfrist: Mandag 13. september kl. 12 (norsk tid)
(Foto: Ellen Trautmann Olerud)
Møte i NORLAs faglitterære råd for faglitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 1. oktober.
NORLA deltar på barnebokmessen i Shanghai med en stand tilrettelagt for møter og bransjekontakt. De to illustratørene/forfatterne Øyvind Torseter og Marianne Gretteberg Engedal (Skinkeape) vil delta i bokmessens fagprogram og panelsamtaler, og de sitter begge i juryen for den norske illustrasjonsutstillingen i Bologna 2026. 
I tillegg deltar flere norske forleggere/agenter.
Satsningen skjer i samarbeid med det norske konsulatet i Shanghai.
Bokmessen Più libri più liber har fokus på små- og mellomstore forlag og NORLA ser frem til å delta for andre gang, også i år med fokus på gjestelandssatsningen i Bologna 2026 og norsk barnelitteratur. Som i fjor arrangerer vi et nettverksmøte og varmer opp til Bologna 2026 med å lansere gjestelandssatsingens konsept og program. Norske agenter deltar i messens fellowship og/eller rettighetssenteret. Programmet skjer i nært samarbeid med den norske ambassaden i Roma.
I forkant av bokmessen arrangerer vi et heldagsseminar for italienske oversettere og norskstudenter fra universitetet i Milano. Seminaret holdes på Casa delle Traduzioni og deltakerne får møte forfatter og illustratør Malin Falch. Etablerte italienskoversettere leder seminaret.