15. september 2021
Norway

Høstens første oversetterkonditori

NORLAs oversetterkonditori er et litt annerledes digitalt seminar der vi samler norsk-oversettere til faglige og uformelle samtaler i små grupper. Målet er å ha det hyggelig og lære noe nytt, og spise kake vi baker selv. Vi vil invitere til konditori en gang i måneden.

Onsdag 15. september kl. 15 (norsk tid) inviterer vi til:
Eplekake og suksesshistorier fra deres eget arbeid

I dette konditoriet ønsker vi oss bidrag fra dere, ved at noen av dere presenterer en oversatt bok/serie som har gjort det veldig bra i deres marked. Altså en suksesshistorie, med gode anmeldelser, prisnominasjoner, debatt, “snakkis” eller høye opplag.

Les mer – og få oppskriften – her

Velkommen til oversetterkonditori!

Søknadsfrist: Mandag 13. september kl. 12 (norsk tid)

(Foto: Ellen Trautmann Olerud)

Kommende aktiviteter

31. oktober

Møte i NORLA faglitterære råd for faglitteratur

Møte i NORLAs faglitterære råd for faglitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 1. oktober.

14.-16. november
Shanghai, Kina

Norsk deltakelse på Shanghai Children's Book Fair

NORLA deltar på barnebokmessen i Shanghai med en stand tilrettelagt for møter og bransjekontakt. De to illustratørene/forfatterne Øyvind Torseter og Marianne Gretteberg Engedal (Skinkeape) vil delta i bokmessens fagprogram og panelsamtaler, og de sitter begge i juryen for den norske illustrasjonsutstillingen i Bologna 2026.
I tillegg deltar flere norske forleggere/agenter.
Satsningen skjer i samarbeid med det norske konsulatet i Shanghai.

3.- 5. desember
Roma, Italia

Nettverksmøte og lansering av gjestelandsprogram under bokmessen Piu libri piu liberi i Roma

Bokmessen Più libri più liber har fokus på små- og mellomstore forlag og NORLA ser frem til å delta for andre gang, også i år med fokus på gjestelandssatsningen i Bologna 2026 og norsk barnelitteratur. Som i fjor arrangerer vi et nettverksmøte og varmer opp til Bologna 2026 med å lansere gjestelandssatsingens konsept og program. Norske agenter deltar i messens fellowship og/eller rettighetssenteret. Programmet skjer i nært samarbeid med den norske ambassaden i Roma.

I forkant av bokmessen arrangerer vi et heldagsseminar for italienske oversettere og norskstudenter fra universitetet i Milano. Seminaret holdes på Casa delle Traduzioni og deltakerne får møte forfatter og illustratør Malin Falch. Etablerte italienskoversettere leder seminaret.