Søknadsfrist: Tilskudd til oversettelse av dramatikk
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
Nå kan du søke om en plass på NORLAs storstilte konferanse for oversettere av litteratur fra Norge, på Lily Country Club, Kløfta.
Konferansen skal gi faglig påfyll, kompetanse og inspirasjon til erfarne oversettere; norsk språk og litteratur, oversetterfaglige tema og nettverk, samt bidra til rekruttering av nye oversettere av norsk litteratur.
Vi innbyr 150 oversettere etter søknad til å delta på konferansen. Deltagerne skal gjenspeile norsk litteraturs spredning og gjennomslag i de ulike språkmarkedene.
Du som søker:
- Er oversetter direkte fra norske språk (norsk, samisk)
- Har oversatt minst tre bøker (barne- og ungdomslitteratur, sakprosa eller skjønnlitteratur) de siste fem årene
Vi har en egen kvote for nye oversettere som har oversatt færre enn tre bøker. Huk av for “Ny oversetter” i skjemaet under.
Utvalget av deltagere tar hensyn til sjangermangfold i oversettelser og geografisk spredning.
Søknadsfristen var mandag 28. november, kl. 12.00 (CET).
Klikk her for å lese mer
Konferansen er finansiert av Utenriksdepartementet.
(Foto: Lily Hospitality Group/Nordic Hotels & Resorts)
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
Bokmässan Göteborg går i år av stabelen 25. – 29. september med fokus på blant annet dramatikk. Dramatikkens hus deltar med spennende norske programposter. Flere detaljer for dramascenen her.
Fra NORLA deltar Margit Walsø og Oliver Møystad. Ta kontakt hvis du ønsker å avtale et møte.
Vi kan treffes i rettighetssenteret, på bord E06.
Vennligst merk at det er innført nye søknadsfrister i 2025, med i alt tre frister for norske bøker i alle sjangre:
1. februar, 1. juni og 1. oktober.