28. november 2022
Norway

Søknadsfrist: NORLAs oversetterkonferanse 26.-28 juni 2023

Nå kan du søke om en plass på NORLAs storstilte konferanse for oversettere av litteratur fra Norge, på Lily Country Club, Kløfta.

Konferansen skal gi faglig påfyll, kompetanse og inspirasjon til erfarne oversettere; norsk språk og litteratur, oversetterfaglige tema og nettverk, samt bidra til rekruttering av nye oversettere av norsk litteratur.

Vi innbyr 150 oversettere etter søknad til å delta på konferansen. Deltagerne skal gjenspeile norsk litteraturs spredning og gjennomslag i de ulike språkmarkedene.

Du som søker:
- Er oversetter direkte fra norske språk (norsk, samisk)
- Har oversatt minst tre bøker (barne- og ungdomslitteratur, sakprosa eller skjønnlitteratur) de siste fem årene

Vi har en egen kvote for nye oversettere som har oversatt færre enn tre bøker. Huk av for “Ny oversetter” i skjemaet under.

Utvalget av deltagere tar hensyn til sjangermangfold i oversettelser og geografisk spredning.

Søknadsfristen var mandag 28. november, kl. 12.00 (CET).
Klikk her for å lese mer

Konferansen er finansiert av Utenriksdepartementet.

(Foto: Lily Hospitality Group/Nordic Hotels & Resorts⁠)

Kommende aktiviteter

27.-30. mars
Leipzig, Tyskland

Norge er gjesteland på bokmessen i Leipzig: et femtitalls norske forfattere deltar

Vi har gledet oss i flere år, og når skjer det: Litteratur fra Norge står i fokus på bokmessen i Leipzig og lesefestivalen Leipzig liest som foregår samtidig, rundt om i hele byen.
Det norske gjestelandsprogrammet med ca. 80 ulike arrangementer kan man følge både på standen i Halle 4 D 300 / C 301 og i “Norwegen-Hub” i Schaubühne Lindenfels.
I tillegg blir det mange spennende litteratur- og kulturarrangementer som del av en rekke sideprogrammer.

23.-26. april
Oslo, Norge

Seminar for nye oversettere

Vi i NORLA ønsker å bidra til rekrutteringen av flere oversettere av norsk litteratur. Og nå arrangerer vi et seminar for nye oversettere som holdes i Oslo 23.-26. april 2025. Vi dekker reise, kost og losji for åtte deltakere.

Seminaret holdes i anledning av at den nye, årlige Fosseprisen for oversettere av norsk litteratur skal deles ut for aller første gang. Torsdag 24. april mottar den tyske oversetteren Hinrich Schmidt-Henkel Fosseprisen 2025 for sine oversettelser fra norsk, og samtidig vil det første Fosseforedraget holdes av franske Jean-Luc Marion.

Les mer om seminaret her

1. mai

Søknadsfrist: Tilskudd til eksport- og markedstiltak i utlandet (for norske agenter og forlag)

Ordningen skal bidra til å styrke eksport, etterspørsel og markedsutvikling for norske bøker og forfattere i utlandet, og med det øke inntjeningen til norske aktører. Prosjektene det søkes om tilskudd til, skal være rettet mot å åpne nye markeder for en eller flere bøker eller forfattere, eller mot å videreutvikle eksisterende markeder.