Møte i NORLA faglitterære råd for faglitteratur
Møte i NORLAs faglitterære råd for faglitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 1. april.
Den 6. februar feiret vi samenes nasjonaldag og nå inviterer vi til samisk oversetterkonditori. Her får du får du møte to kollegaer som oversetter fra samisk (og norsk): Olivia Lasky og Kaija Anttonen – som vil dele erfaringer og kanskje noen boktips med oss. Det blir også rom for spørsmål!
Du treffer i tillegg oversetterkollegaer fra ulike land, og oss i NORLA. Alle gjestene plasseres i mindre grupper ved digitale «konditoribord», der målet er å ha det hyggelig og lære noe nytt.
Når: Onsdag 15. februar kl. 15 (norsk tid).
Hvor: På Zoom
Søknadsfrist: Mandag 13. februar kl. 12 (norsk tid)
Påmelding her
Les aktuelle nyheter om samisk litteratur i utlandet
(Foto: Ellen Trautmann Olerud)
Møte i NORLAs faglitterære råd for faglitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 1. april.
Ordningen skal bidra til å styrke eksport, etterspørsel og markedsutvikling for norske bøker og forfattere i utlandet, og med det øke inntjeningen til norske aktører.
Prosjektene det søkes om tilskudd til, skal være rettet mot å åpne nye markeder for en eller flere bøker eller forfattere, eller mot å videreutvikle eksisterende markeder.
NORLA deler årlig ut en pris til en oversetter av norsk litteratur. Prisen tildeles for oversettelser gjort direkte fra norsk og er ment å stimulere til fortsatt innsats for norsk litteratur.
Prisen for 2024 gis for oversettelse av faglitteratur.