Møte i NORLA faglitterære råd for faglitteratur
Møte i NORLAs faglitterære råd for faglitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 1. oktober.
Den 6. februar feiret vi samenes nasjonaldag og nå inviterer vi til samisk oversetterkonditori. Her får du får du møte to kollegaer som oversetter fra samisk (og norsk): Olivia Lasky og Kaija Anttonen – som vil dele erfaringer og kanskje noen boktips med oss. Det blir også rom for spørsmål!
Du treffer i tillegg oversetterkollegaer fra ulike land, og oss i NORLA. Alle gjestene plasseres i mindre grupper ved digitale «konditoribord», der målet er å ha det hyggelig og lære noe nytt.
Når: Onsdag 15. februar kl. 15 (CET)
Hvor: På Zoom
Påmeldingsfrist: Mandag 13. februar kl. 12 (CET)
Påmelding her

Les aktuelle nyheter om samisk litteratur i utlandet
(Foto: Ellen Trautmann Olerud)
Møte i NORLAs faglitterære råd for faglitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 1. oktober.
NORLA deltar på barnebokmessen i Shanghai med en stand tilrettelagt for møter og bransjekontakt. De to illustratørene/forfatterne Øyvind Torseter og Marianne Gretteberg Engedal (Skinkeape) vil delta i bokmessens fagprogram og panelsamtaler, og de sitter begge i juryen for den norske illustrasjonsutstillingen i Bologna 2026.
I tillegg deltar flere norske forleggere/agenter.
Satsningen skjer i samarbeid med det norske konsulatet i Shanghai.
Bokmessen Più libri più liber har fokus på små- og mellomstore forlag og NORLA ser frem til å delta for andre gang, også i år med fokus på gjestelandssatsningen i Bologna 2026 og norsk barnelitteratur. Som i fjor arrangerer vi et nettverksmøte og varmer opp til Bologna 2026 med å lansere gjestelandssatsingens konsept og program. Norske agenter deltar i messens fellowship og/eller rettighetssenteret.
Programmet skjer i nært samarbeid med den norske ambassaden i Roma.