Søknadsfrist: Tilskudd til oversettelse av dramatikk
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
På ettersommeren 2024 ble tre norske og tre tyske forfattere koblet med hverandre, og siden i høst har de utvekslet brev om skriving, hverdagsliv, verden og livet. De møttes fysisk for første gang i Leipzig i oktober, og delte sine tanker og brev med et lyttende og inspirert publikum. Nå gjentar de suksessen i Oslo, og inviterer norske lesere til å møte forfatterne og høre perspektiver på verden og fremtiden.
Møt de tre norske forfatterne Peter F. Strassegger, Kristin Vego og Helene Imislund i samtale med hhv. Matthias Jügler, Kristina Schilke og Janin Wölke.
Moderatorer: Andrine Pollen og Oliver Møystad (begge fra NORLA).
Sted: Cappelen Damm, Akersgata 47/49
Dato: 3. februar 2025
Kl. 18:00-19:30
(Ingen livestrømming).
Arrangementet er gratis og er i regi av NORLA i samarbeid med Sächsischer Literaturrat, Goethe-Institut, Gyldendal Norsk Forlag og Cappelen Damm.
Ideen ble opprinnelig skapt av Nederland og Flandern da de var gjesteland under bokmessen i Leipzig i 2024, og videreføres når Norge skal være gjesteland i mars dette året.
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
Bokmässan Göteborg går i år av stabelen 25. – 29. september med fokus på blant annet dramatikk. Dramatikkens hus deltar med spennende norske programposter. Flere detaljer for dramascenen her.
Fra NORLA deltar Margit Walsø og Oliver Møystad. Ta kontakt hvis du ønsker å avtale et møte.
Vi kan treffes i rettighetssenteret, på bord E06.
Vennligst merk at det er innført nye søknadsfrister i 2025, med i alt tre frister for norske bøker i alle sjangre:
1. februar, 1. juni og 1. oktober.