Søknadsfrist: Tilskudd til oversettelse av dramatikk
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
NORLA vil i år delta for første gang på Seoul International Book Fair. Arne & Carlos’ strikkebøker har tatt Sør-Korea med storm, og det er knyttet stor forventning til årets besøk av forfatterne.
Les mer om Arne & Carlos her og se bøkene deres her.
Les mer om besøket på de koreanske nettsidene til den norske ambassaden i Seoul her.
Månedens oversetter i juni/juli er koreanske Hwasue S. Warberg, som egenhendig har oversatt nesten alle norske bøker som utgis i Sør-Korea. I 2012 ble hun tildelt NORLAs oversetterpris.
Les vårt intervju med henne her.
Se omslag til norske bøker utgitt i Sør-Korea med NORLAs oversettelse siden 2011 her.
(Foto: Fra omslaget til boken Strikk fra Setesdal, utgitt av Cappelen Damm, 2013. Les mer om boken her).
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
Bokmässan Göteborg går i år av stabelen 25. – 29. september med fokus på blant annet dramatikk. Dramatikkens hus deltar med spennende norske programposter. Flere detaljer for dramascenen her.
Fra NORLA deltar Margit Walsø og Oliver Møystad. Ta kontakt hvis du ønsker å avtale et møte.
Vi kan treffes i rettighetssenteret, på bord E06.
Vennligst merk at det er innført nye søknadsfrister i 2025, med i alt tre frister for norske bøker i alle sjangre:
1. februar, 1. juni og 1. oktober.