NORLA
Norwegian Literature Abroad
Vis meny
  • Norsk
  • English
  • Aktuelt
  • Kalender
  • Bøker
  • Tilskudd
  • Bevilgninger
  • Gjesteland
  • Nobelprisen
  • Ressurser
  • Om NORLA
  • Veikart
  • Søk
  • Søk

Søk etter “kina”

妮娜·埃德(Nina E. Eide), 英格·里斯·贝尔斯维克(Inger Lise Belsvik) (ill.)

Lemmings – a heartbeat in the mountains 旅鼠——山区的脉搏
Lemen – fjellets hjerte

Genre: 非小说
Category: 自然
Publisher: Mangschou 出版社
Year: 2020 年
Pages: 52 页
ISBN: 9788282382038
可提供英文版

安德烈亚斯•提昂斯豪根 (Andreas Tjernshaugen), 丽娜•莱斯勒布罗顿(Line Renslebråten) (ill.)

The Blue Whale – The Incredible Story of the Biggest Animal that has Ever Lived 不可思议的蓝鲸——有史以来现存体型最大的动物
Blåhvalen. Den utrolige historien om det største dyret som noen gang har levd.

Genre: 儿童与青少年文学
Category: 自然与科普
Publisher: Kagge 出版社
Year: 2020 年
Pages: 88 页
ISBN: 9788248925095
可提供完整英文翻译版

Henrik Drescher

ThumbShiners
Tommeltitter

Genre: Children and Young Adults
Category: Picture Book
Publisher: Magikon
Year: 2020
Pages: 40
ISBN: 9788292863848
Complete English sample translation available

诺拉·达涅斯 (Nora Dåsnes)

Cross My Heart and Hope to Die 我对天发誓
Ti kniver i hjertet

Genre: 儿童与青少年文学
Category: 插画小说
Publisher: 阿斯卡豪格出版社
Year: 2020 年
Pages: 200 页
ISBN: 9788203266263
可提供英文版样本

亨里克·德雷舍(Henrik Drescher)

ThumbShiners 发光的拇指
Tommeltitter

Genre: 儿童和青少年文学
Category: 绘本
Publisher: Magikon 出版社
Year: 2020 年
Pages: 40 页
ISBN: 9788292863848
可提供完整版英文翻译样本

埃尔娜·奥斯兰(Erna Osland), 卡米拉·恩格曼(Camilla Engman) (ill.)

You and Me 你和我
Du og eg

Genre: 儿童与青少年文学
Category: 绘本
Publisher: Magikon 出版社
Year: 2019 年
Pages: 40 页
ISBN: 9788292863817
可提供完整英文版样本

Storstilt lansering av norske bøker i Kina

Onsdag 14. august er en stor dag for norsk litteratur når hele ti norske bøker lanseres under Shanghai International Literature Week. Bøkene utgis av forlaget Shanghai Translation Publishing House.

Elisabeth Moseng

Mr. Jones has a visitor
Herr Hansen får besøk

Genre: Children
Category: Picture Book
Publisher: Mangschou Forlag
Year: 2017
Pages: 40
Complete English translation available

To norske romaner på langlisten til den nederlandske Europese Literatuurprijs 2016

Nylig ble langlisten til den gjeve nederlandske prisen Europese Literatuurprijs 2016 offentliggjort, med hele to norske romaner:

Lars Myttings Svøm med dem som drukner,
oversatt til nederlandsk av Paula Stevens

og

Karl Ove Knausgårds Min kamp. Sjette bok,
oversatt til nederlandsk av Marianne Molenaar.

NORLA gratulerer både forfatterne og oversetterne!

Prisens kortliste blir kunngjort 8. juni.

2017 – Rekord for norsk litteratur i utlandet

Årets tall fra NORLA er klare – 2017 var nok et rekordår for norsk litteratur i utlandet. Aldri før har NORLA gitt støtte til så mange oversettelser av norsk forfattere.

Et solid år for norsk litteratureksport i 2013

Norsk litteratur gjør det svært godt i utlandet, og NORLA opplever stor interesse for norsk litteratur målt ut fra antall søknader om oversettelsesstøtte fra utenlandske forlag.

I 2013 bevilget NORLA støtte til oversettelse av 412 utgivelser av norske bøker. Dette er nesten like mange som i rekordåret 2012, da 431 utgivelser fikk støtte fra NORLA. Det totale antallet utgivelser solgt til andre språk via agenter og agenturer er imidlertid langt høyere, ettersom mange bøker blir oversatt utenom NORLAs støtteordninger.

NORLAs sommerboktips 2016

Sommeren byr forhåpentligvis på mange, lange og late dager – og hva er vel bedre enn å synke ned i hengekøya og forsvinne inn i en god bok?

Vi i NORLA deler her tips om mange flotte bøker, og ønsker både god sommer og god lesning!

NORLAs boktips til påske 2015

Tradisjonen tro deler vi i NORLA våre personlige tips om spennende norske bøker som med fordel kan pakkes i sekken til påskeferien. Og heldigvis kan gode (krim-) bøker leses resten av året også!

Den særnorske koblingen mellom påske og krim vekker forundring i utlandet. Bakgrunnen er interessant, og du kan lese mer om den her og her.

Vi deler også – som ønskereprise – oversetteren Paula Stevens’ hjertesukk på Oversetterbloggen om (utfordringene ved å oversette) ‘Påske og annet ubehag’. Les det her.

God fornøyelse – og riktig god påske!

NORLA åpner forleggerhotell i juni

Vi i NORLA er glade over den gode mottagelsen vårt nye tilbud til sakprosaforleggere i utlandet har fått, nemlig muligheten for å søke fem dagers opphold i Oslo på Hotell Bondeheimen. Dette hotellet er også NORLAs oversetterhotell.

I alt 32 søkere fra 20 land meldte sin interesse, og seks av disse har fått tilbud om opphold på Bondeheimen enten i uke 24 (8.-12.6.) eller uke 25 (15.-19.6.).

Norsk litteratur i tall 2013

I dag presenterte Norsk Kulturråd rapporten Litteratur i tall 2013, som kartlegg samla omsetning og inntektskjelder i den norske bokbransjen. For første gong blir óg tal for norsk litteratureksport samme år inkludert.
Litteratur i tall 2013 er resultatet av eit samarbeid mellom Kulturdepartementet og Kulturrådet, og rapporten er utarbeida av Rambøll Management Consulting.

Månedens oversetter: Li Jingjing

Oversetterne er de viktigste aktørene vi har for å få norsk litteratur ut i verden. Deres arbeid er av helt avgjørende betydning, og for å kaste lys over dette arbeidet, startet vi i januar intervjuserien «Månedens oversetter». Her blir vi bedre kjent med noen av dem som oversetter fra norsk, og med deres utfordrende arbeid som bringer norsk litteratur ut til all verdens ulike språk.

Månedens oversetter for november er kinesiske Li Jingjing som er aktuell med oversettelsen av Håkon Øvreås og Øyvind Torseters prisbelønte bok “Brune” som lanseres med brask og bram i Kina i november. (Les mer om lanseringsturneen og årets rekordmange oversettelser til kinesisk her).

Vinnerne av norsk-kinesisk oversetterkonkurranse kunngjort

Den norske ambassadens i Beijing kunngjorde under bokmessen i Beijing vinnerne av oversettelseskonkurransen de utlyste i mai:

2. plass: Shao Zhibing
3. plass: Kim Jarle Wroldsen og Zhou Yuan
4. plass: Liu Lingxuan.
(Det ble ikke tildelt en førsteplass).

NORLA gratulerer alle de fire vinnerne!

Stor suksess for nordisk deltagelse på Shanghai International Children’s Book Fair

NORLA deltok for første gang på barnebokmessen i Shanghai i Kina, 13.-15. november 2015, sammen med flere av våre nordiske kollegaer (i nettverket NordLit). Bokmessen var en stor suksess med enorm interesse for norske bøker og myldrende oppmerksomhet rundt lanseringen av den kinesiske oversettelsen av Håkon Øvreås og Øyvind Torseters prisvinnende bok “Brune”.

Norsk barnelitteratur inntar Kina: Håkon Øvreås og Øyvind Torseter møter kinesiske lesere

2015 blir historisk for norsk litteraturs utbredelse i Kina og Taiwan. Hele 18 norske bøker blir i år utgitt på kinesisk. Og elleve av disse er bøker for barn/ungdom.

At stadig flere norske titler utgis i Kina og Taiwan er en spennende utvikling, og vi har store ambisjoner om økt eksport, sier NORLAs direktør Margit Walsø.

NORLAs juleboktips 2015

Juleferien frister ofte med tid til etterlengtede dypdykk i gode bøker.
Her kommer NORLAs tips til norsk jule- og vinterlektyre.

Forrige 1 2 … 12 13 14 15 16 … 23 24 Neste
NORLA
Senter for norsk litteratur i utlandet

Postadresse:
Postboks 1414 Vika
0115 Oslo
Norge

Besøksadresse:
Observatoriegata 1B, 3. etasje
0254 Oslo

Kontakt oss

Org.nr: 981 242 297

  • Facebook
  • Instagram
  • X
  • Nyhetsbrev
  • Books from Norway
  • Flickr
NORLA er en del av Norwegian Arts Abroad, ENLIT, NordLit
Personvern og cookies