02.03.2026

Angélique de Kroon - Månedens oversetter

Månedens oversetter i mars er Angélique de Kroon. Hun har en Master i Skandinaviske språk, kultur og litteratur fra Rijksuniversiteit Groningen og startet sin oversettelsekarriere med å oversette fra dansk. Den første boken hun oversatte fra norsk var Hel ved av Lars Mytting som utkom som De man en het hout i 2015 og raskt ble en stor suksess i Nederland. Boken, som tar for seg den norske tømmerhoggerkulturen, fikk mye oppmerksomhet og har så langt utkommet i 18 opplag på nederlandsk. En hel episode av et populær talkshow ble viet De man en het hout, hvor den kjente skøyteløperen Erben Wennemars, en fotballspiller og en minister deltok. De kom til TV-studioet med sine egne økser, og hadde en livlig og engasjert diskusjon om boken. I tillegg til Hel ved, har Angélique oversatt blant annet Er mor død av Vigdis Hjorth og bøker av flere skandinaviske forfattere, som Alex Schulman, Jonas Jonasson, Erik Valeur og Hanne Vibeke Holst. Hun rådgir også regelmessig forlag om skandinavisk litteratur.

Angélique de Kroon. Foto: Joanne van Rossum
12.02.2026

NORLA inviterer til fellowship i Oslo i juni - fokus på sakprosa

NORLA har gleden av å invitere forleggere og redaktører i utlandet som jobber med sakprosa til å søke vårt fellowship i Oslo, som går av stabelen 16. – 19. juni. I år kan deltakere fra alle språkområder søke dersom man har en spesiell interesse for sakprosa.
Søknadsfrist er onsdag 18. mars kl. 14 (CET).

10.02.2026

Personalendringer i NORLA

Vi har startet det nye året med endringer blant NORLAs medarbeidere.

21.01.2026

Fosseforedraget og Fosseprisen 2026

Den amerikanske forfattaren Marilynne Robinson er invitert til å halde Fosseforedraget, og den nederlandske omsetjaren Paula Stevens er vinnar av Fosseprisen for omsetjarar i 2026.
Etter invitasjon frå Kongehuset vil Fosseforedraget og utdelinga av Fosseprisen finne stad på Slottet, torsdag 23. april 2026.

02.03.2026

Oversetterhotellet er tilbake!

Vi inviterer igjen norskoversettere til å søke opphold på Hotell Bondeheimen, som ligger midt i Oslo sentrum. Tilbudet gis til inntil fem oversettere.
Du kan nå søke om opphold for perioden 11.-24. mai.

02.03.2026

Oversettere til Lillehammer

Vi NORLA ønsker også i år å samle oversettere av norsk litteratur på Lillehammer under Norsk Litteraturfestival/Sigrid Undset-dagene 2.-5. juni (festivalperioden er 1.-7. juni).
Festivalen er den største i Norden, og temaet for årets program er Europa.

06.02.2026

Gratulerer med Samefolkets dag!

I dag er det den samiske nasjonaldagen og vi i NORLA ønsker alle våre samiske venner og hele det samiske folket:
Læhkoeh biejjine – Vuorbbe biejvijn – Lihkku beivviin – Gratulerer med dagen!

06.02.2026

Seminar for nye oversettere, 22.-25. april

NORLA ønsker å bidra til rekrutteringen av flere oversettere av norsk litteratur. Vi inviterer interesserte deltakere til å søke om plass på et seminar for nye oversettere som holdes i Oslo 22.-25. april 2026.
Seminaret har plass til ni deltakere.

02.02.2026

Fuyumi Nakamura - Månedens oversetter

Månedens oversetter i februar er Fuyumi Nakamura, som oversetter fra norsk, svensk og litt dansk til japansk. Hun bor i Fujisawa i Japan, som ligger ved havet. Ganske lenge arbeidet hun med oversettelse av bedriftsdokumenter fra norsk til japansk. Som oversetter av norsk litteratur debuterte hun i 2017 med En snekkers dagbok av Ole Thorstensen, i samarbeid med sin kollega Lise Schou. Senere har Fuyumi oversatt blant annet Mamma er en gåte av Anita Kåss og Jørgen Jelstad, Å dykke etter sjøhester av nevropsykolog Ylva Østby og forfatter/journalist Hilde Østby og Verdensteater av Thomas Reinertsen Berg.

16.01.2026

Velkommen til NORLAs nye søknadsportal!

Vi er glade over å kunne lansere vår nye søknadsplattform: Norwegian Arts Abroad søknadsportal, som vi håper vil være brukervennlig både for søkerne og for oss. Plattformen er utviklet med e-Apply av Solea for hele nettverket Norwegian Arts Abroad*, som NORLA er en del av. Portalen krever innlogging.

05.01.2026

Bologna Ragazzi Awards 2026

Vi inviterer alle forlag og agenturer i Norge med barne- og ungdomsbøker i sin portefølje til å melde på titler til årets Bologna Ragazzi Awards

01.01.2026

Ana Flecha Marco - Månedens oversetter

Månedens oversetter i januar er Ana Flecha Marco, som oversetter fra norsk, engelsk og fransk til spansk. Hun har bodd mange forskjellige steder, men siden 2015 har hun vært bosatt i Madrid og på internett. Ana er utdannet oversetter og tolk og har en master i litteraturformidling. Hun har oversatt bøker av blant andre Linn Ullmann, Nina Lykke, Gøhril Gabrielsen, Maja Lunde, Maria Navarro Skaranger, Helga Flatland, Anna Fiske, Jenny Jordahl, Nora Dåsnes, Ingunn Thon, Bjørn F. Rørvik og Kenneth Moe. I 2024 mottok hun den spanske oversetterforeningens Esther Benítez-prisen for Jente, 1983, av Linn Ullmann. Tidligere i høst ble hun tildelt NORLAs oversetterpris 2025 for sine skjønnlitterære oversettelser.

10.12.2025

NORLA inviterer til å søke om plass på den norske fellesstanden i Bologna 2026

Den norske standen på Bologna Children’s Book Fair blir et møtested for rettighetssalg og bransjenettverk, der norske agenturer presenterer barne- og ungdomslitteratur for internasjonale samarbeidspartnere.