Angélique de Kroon - Månedens oversetter
Månedens oversetter i mars er Angélique de Kroon. Hun har en Master i Skandinaviske språk, kultur og litteratur fra Rijksuniversiteit Groningen og startet sin oversettelsekarriere med å oversette fra dansk. Den første boken hun oversatte fra norsk var Hel ved av Lars Mytting som utkom som De man en het hout i 2015 og raskt ble en stor suksess i Nederland. Boken, som tar for seg den norske tømmerhoggerkulturen, fikk mye oppmerksomhet og har så langt utkommet i 18 opplag på nederlandsk. En hel episode av et populær talkshow ble viet De man en het hout, hvor den kjente skøyteløperen Erben Wennemars, en fotballspiller og en minister deltok. De kom til TV-studioet med sine egne økser, og hadde en livlig og engasjert diskusjon om boken. I tillegg til Hel ved, har Angélique oversatt blant annet Er mor død av Vigdis Hjorth og bøker av flere skandinaviske forfattere, som Alex Schulman, Jonas Jonasson, Erik Valeur og Hanne Vibeke Holst. Hun rådgir også regelmessig forlag om skandinavisk litteratur.












