News from NORLA

News from NORLA

Ursel Allenstein – Translator of the Month for March 2018

2018-03-14
Allenstein, ursel photo kathrin spirk

Our March translator of the month is German Ursel Allenstein. She has translated the book topped Germany’s bestseller list in 2017, namely Maja Lunde’s The History of Bees. Ursel is currently translating the novel Blue, which is the latest book in Maja Lunde’s so-called Climate Quartet – and during the Leipzig Book Fair last week, Blue was the starting point for a televised interview with Maja Lunde on “The Blue Sofa,” (Das Blaue Sofa), Germany’s most famous literary institution. Ursel has received several awards for her translations from both Norwegian, Swedish and Danish.

2017 - A Record Year for Norwegian Literature Abroad

2018-03-08
Publikum venter på knausgård m fl i trinity church

This year’s figures from NORLA are clear – 2017 was another record year for Norwegian literature abroad. Never before has NORLA provided support for so many translations of Norwegian authors.

In 2017, NORLA granted support for the translation of 538 books by Norwegian authors, into 44 languages. That makes 2017 the best year ever for Norwegian literature in translation.
– 2017 remains a record year for Norwegian literature abroad. Never before have so many titles been granted translation support from NORLA, says Margit Walsø, NORLA’s director.

H.R.H. The Crown Princess and 13 authors to the Leipzig Book Fair

2018-02-16
Leipzig

In 2019 Norway will be Guest of Honour at the Frankfurt Book Fair. Norwegian literature abroad will become increasingly visible leading up to the Guest of Honour year, and this applies to other book fairs and festivals in Germany and internationally. This year, Her Royal Highness Crown Princess Mette-Marit will visit the Leipzig Book Fair, as ambassador for Norwegian literature abroad. A total of 13 Norwegian authors will meet their German readers there! The Norwegian program can be found at the bottom of the page.

Cristina Gómez Baggethun – Translator of the Month for February 2018

2018-02-06

February’s translator of the month is Norwegian-Spanish Cristina Gómez Baggethun. She is currently a guest in Translated Night in Oslo on February 8th, where she will talk about the reception of Henrik Ibsen’s An Enemy of the People in Spain between 1962 and 82. Ibsen in Spain at the end of Francoism and the beginning of democracy is the subject of her doctoral thesis at the University of Oslo.

Cristina gomez baggethun

In addition to being a translator of numerous books of all genres, she also participates in the “Ibsen in Translation” project conducted by of the Center for Ibsen Studies (UiO).
Cristina received NORLA’s translator award in 2009 and was awarded Anders Jahre’s culture award in 2012.

Read more about Cristina here.

Those of you who understand Norwegian can read the interview here.

February greetings from the Frankfurt team

2018-02-05
Img 5963

In 2019 Norway will be Guest of Honour at the Frankfurt Book Fair. The project involves hundreds of literary and cultural programs in Germany throughout 2019 and culminates at the Frankfurt Book Fair in October 2019. NORLA and the Frankfurt team, together with a number of partners, will be using 2018 to ensure that Norway makes the most of our Guest of Honour year!

1000 titles on Books from Norway!

2018-02-02
1000 titler foto sunniva cut

The website Books from Norway provides foreign publishers and journalists information, in English, about Norwegian literature as well as an overview of Norwegian translators. NORLA and our partners recently celebrated that the website, at the end of 2017, consisted of over 1000 titles and 150 translator profiles.

Here are spring’s New Voices

2018-01-15
Kollasje

NORLA is collaborating with Talent Norway and The Norwegian Publishers’ Association, on the talent development programme, New Voices.

The idea is that engagement with foreign business and readers will contribute to an awareness of, and open up new perspectives on, the participant’s own authorship. NORLA will also make provisions so that the programme can contribute towards new international opportunities and make the participants better equipped to present their books internationally over a long-term.

Sherin Abdel Wahab - Translator of the Month for January 2018

2018-01-12

January’s translator of the month is Norwegian-Arabic Sherin Abdel Wahab, who has recently translated Jon Fosse’s novel Morning and Evening, in collaboration with Amal Al Sadaany.

Sherin a. wahab
The book will be launched during the Cairo Book Fair later this month. Sherin has translated books within many different genres, especially children’s books, as well as non-fiction and Ibsen’s dramas.

Read more about Sherin here.

Those of you who understand Norwegian can read the interview here.

Christmas greetings from NORLA and the Frankfurt team

2017-12-20
20170817 norla bokhylle – julekort

What does literature do for its readers? Good literature opens both hearts and doors. To quote Olav H. Hauges most famous poem, It is that dream: “that one morning we’ll glide into a cove we didn’t know.” We dream of something similar for Norwegian literature. Through our project – Norway as Guest of Honour at the Frankfurt Book Fair 2019 – we want Norwegian literature to open hearts and doors for its foreign readers.

Open architecture competition for the design of the pavilion is announced

2017-12-20
Paviljong

In 2019, Norway will be the Guest of Honour at the Frankfurt Book Fair. The project is Norway’s largest commitment to cultural-export, ever. As part of the Guest of Honour project, NORLA, in cooperation with The Norwegian Centre for Design and Architecture (DOGA), will launch an open architecture competition for the design of an indoor pavilion, which will be 2300 sqm. The competition was announced January 12 2018.

External news