Møte i NORLA faglitterære råd for faglitteratur
Møte i NORLAs faglitterære råd for faglitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 1. november.
Denne våren ser vi frem til å delta på mange ulike bokmesser, festivaler og arrangementer. Se alle NORLAs aktiviteter fremover.
Ta gjerne kontakt med oss for å avtale et møte!
Vi gleder oss til å møte så mange som mulig av dere!
APRIL
NORLA til barnebokmessen i Bologna, 30. mars-2. april
Årets viktigste begivenhet når det gjelder barne- og ungdomslitteratur er bokmessen i Bologna. I år deltar NORLAs Margit Walsø og Dina Roll-Hansen, som ser frem til å møte både nye og kjente samarbeidspartnere på vår stand 30 C 18.
Kontakt oss gjerne for å booke møter!
Besøk barnebokmessens hjemmeside
NORLA til London Book Fair, 14.-16. april
NORLA deltar på London Book Fair på Olympia og blir som tidligere å finne på den felles-nordiske standen, 6F70. Vi ser frem til å treffe både velkjente og nye kontakter. Kontakt oss gjerne for å booke møter!
Besøk bokmessens hjemmeside
MAI
4.-5. mai – NORLA til nordisk barnebokseminar i Danmark
NORLA vil sammen med sine nordiske søsterkontor arrangere et barnebokseminar 4.-5. mai på Schæffergården i Danmark. Hensikten med seminaret er å styrke utveksling og oversettelse av barne- og ungdomslitteratur mellom de nordiske språkene. Forlagsredaktører, forskere, kritikere og andre fra alle de nordiske landene vil delta. Seminaret er finansiert av Nordisk ministerråd.
6. mai – Arrangement i New York ved lansering Knausgårds Min kamp 4
Karl Ove Knausgårds Min kamp IV lanseres i San Francisco og New York i begynnelsen av mai. Knausgård inngår også i programmet for PEN-festivalen i New York. NORLAs seniorrådgiver Andrine Pollen deltar på deler av arrangementene.
6.-8. mai – Oversetterseminar i Istanbul
6.-8. mai arrangerer NORLA, i samarbeid med ambassaden i Ankara, for første gang seminar i Istanbul for oversettere fra norsk til tyrkisk!
Thorvald Steen vil delta som forfatter og kjenner av norsk litteratur, i tillegg vil han øse av sin kunnskap om Istanbul- og Tyrkia. Hilde Hagerup vil komme og snakke om norsk barnelitteratur og Yngve Slettholm fra Kopinor vil også delta på et innslag om rettighetsspørsmål. Den ene dagen inviteres tyrkiske forlag og norske agenter til å være med. Tyrkisk bokbransje er aktiv og levende, og har vist stor interesse for norsk litteratur de siste årene, og seminaret vil gi oversettere, agenter og forleggere anledning til å bli bedre kjent. Seminaret vil finne sted i de vakre, historiske lokalene til Svenska Insitutet på Istiklal Cadessi i Istanbul sentrum.
12. mai – Møte i NORLAs skjønnlitterære råd (for søknader om oversettelsesstøtte med frist 1.4.).
Les mer om oversettelsesstøtten her
21.-23. mai – Norsk-amerikansk litteraturfestival i New York
NORLA støtter også norsk-amerikansk litteraturfestival, som arrangeres i New York 21.-23. mai. Dag Solstad, Karl Ove Knaugsård, Ane Farsethås (Kulturredaktør i Morgenbladet) og James Wood (The New Yorker) presenterer og samtaler med forfatterne Carl Frode Tiller, Kjersti Annesdatter Skomsvold, Lars Petter Sveen og Gunnhild Øyehaug.
Lydia Davis og Dag Solstad samtaler om det å skrive slektshistorie på bakgrunn av at Lydia Davis har lært seg norsk og har lest Solstads Det uoppløselige episke element i Telemark i perioden 1591–1896.
Karl Ove Knausgård har gjenopplivet sitt gamle studentband Lemen som vil spille, i tillegg til at det vil arrangeres en samtale mellom Karl Ove Knausgård og James Wood om litteratur og musikk.
23.-31. mai – NORLA til Norsk litteraturfestival på Lillehammer
Oversetterseminar
NORLA har invitert fem tyske og syv engelskspråklige oversettere til å besøke Norsk litteraturfestival på Lillehammer. De vil bl. a. møte Norges nye forfatterstemme Maria Navarro Skaranger, som har brakdebutert med Alle utlendinger har lukka gardiner. Vi gleder oss til spennende seminar med mange språklige utfordringer! Les mer om boken her
Internasjonalt forleggerseminar
Som i tidligere år inviterer Den norske forleggerforeningen utenlandske forleggere til Norge i forbindelse med litteraturfestivalen på Lillehammer. I år inviteres forleggere fra Frankrike, Island sammen med engelskspråklige forleggere (fortrinnsvis fra USA og Storbritannia). I år er fokus for første gang både på skjønnlitteratur og sakprosa. Deltakerne kommer først på forlagsbesøk i Oslo, før de reiser til Lillehammer. Her blir de presentert for et utvalg norske forfattere, får foredrag om norsk litteratur og de får møte norske agenter. I tillegg får de selvfølgelig anledning til å delta på selve festivalen – og bli kjent Lillehammer og omegn i den vakre norske forsommeren.
Sakprosaseminar
Noen av Norges beste sakprosaforfattere står på scenen når Norsk Faglitterær Forfatter- og Oversetterforening (NFFO) inviterer til årets store sakprosaseminar på Lillehammer onsdag 27. mai! På seminaret blir det foredrag og diskusjoner om aktuelle problemstillinger i sakprosaen: Om «True Crime» og hvordan forfatterne av Kuppet gjorde research da de skrev om Norges største svindelsak, om å skrive om andre verdenskrig når tidsvitnene forsvinner, om hvordan man kan tegne virkelig i tegneserier og hvordan man skal vinne flere lesere til å lese sakprosa.
Seminaret er gratis og åpent for alle.
Les mer om boken Kuppet her
Besøk Norsk litteraturfestivals nettsider.
2.-3. juni – Oversetterseminar i St. Petersburg
I samarbeid med universitetet og Generalkonsulatetet i St. Petersburg arrangerer NORLA et oversetterseminar 2.-3. juni ved Det norske universitetssenteret i byen. Jon Øystein Flink vil delta som norsk forfatter.
17.-21. juni – Seoul International Book Fair
NORLA deltar for første gang på Seoul International Book Fair, og det vil arrangeres norsk litteraturdag med presentasjon av de norske forfatterne Tom Egeland, Kari Stai og Arne & Carlos.
Se omslag til norske bøker utgitt i Sør-Korea med NORLAs oversettelse siden 2011 her
Møte i NORLAs faglitterære råd for faglitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 1. november.
1.-4. desember vil NORLA og ambassaden i Mexico igjen ha en stand på bokmessen i Guadalajara, verdens største spansktalende bokmesse.
Møte i NORLAs faglitterære råd for skjønnlitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 1. november.