Møte i NORLA faglitterære råd for faglitteratur
Møte i NORLAs faglitterære råd for faglitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 1. november.
Vi ser frem til fine dager og spennende program under Norsk litteraturfestival, Sigrid Undset-dagene på Lillehammer!
Les mer om vårt oversetterseminar og det årlige internasjonale forleggerseminaret under. I tillegg deltar NORLA i en paneldebatt om oversettelse av nordisk barne- og ungdomslitteratur, som del av festivalprogrammet samt også i festivalens programpost “Suksess ute – blomstring hjemme?”.
NORLA har i 22 år hatt seminarer for oversettere på Lillehammer under litteraturfestivalen. I år holder vi for første gang et oversetterseminar viet barne- og ungdomslitteratur. I opptakten til at Norge skal være hovedland i Frankfurt i 2019, har vi i år invitert oversettere som oversetter fra norsk til tysk.
Oversetterne vil møte Sigbjørn Mostue, en av forfatterne i NORLAs program Nye stemmer. Alle oversetterne vil jobbe med å oversette et utdrag fra I morgen er alt mørkt – Brages historie, og diskutere ulike utfordringer i teksten.
Kulturminister Linda Hofstad Helleland vil møte oversetterne og få høre om oversetteres praktiske arbeid, utfordringer og problemstillinger i forbindelse med oversettelser fra norsk til tysk. Betydningen av oversetternettverk over landegrenser og NORLAs støtteordninger vil også bli belyst.
Vi ser frem til et seminar som vil bli svært nyttig i oversetternes videre arbeid med fine tekster for en viktig målgruppe!
NORLA og Den norske Forleggerforening inviterer hvert år utenlandske forleggere til et seminar om norsk litteratur under Norsk Litteraturfestival. Interessen for å komme til Oslo og Lillehammer øker stadig, og i år inviteres forleggere fra Tyskland og engelskspråklige land. Første dag møter forleggerne norske barnebokforleggere på en samling på Holmen Fjordhotell i Asker. Dagen etter drar de på besøksrunde til noen sentrale norske forlag, før de tar toget til Lillehammer. I tillegg til et kulturelt program, får de her presentasjoner av en gruppe aktuelle norske barne- og ungdomsbokforfattere. Seminaret er støttet av Utenriksdepartementet.
31. mai kl. 10.00-10.50, Cafe Stift, Lillehammer.
Arrangementet er åpent for alle. Billettpris: kr. 120.
Det viktigste markedet for oversettelse av nordisk barne- og ungdomslitteratur har vært mellom de nordiske landene. Er det fortsatt slik? Har vår appetitt på nabolandslitteratur for barn og ungdom endret seg etter etableringen av Nordisk Råds pris for barne- og ungdomslitteratur i 2013 eller er det andre forhold som virker inn og gjør det enten lettere eller vanskeligere å lykkes på tvers av grensene?
Innledning ved kulturminister Linda Hofstad Helleland. I panelet: Jorodd Asphjell (ordfører i Nordisk Råds utvalg for kunnskap og kultur), Tiia Strandén (direktør Finnish Literature Exchange/FILI), Niels Jákup Thomsen (direktør Bókadeild Føroya Lærarafelags), Elin Algreen-Petersen (redaktionsjef dansk Gyldendal) og Margit Walsø (direktør NORLA). Moderator: Sigurður Ólafsson (Nordens hus i Reykjavik).
Bakgrunnsinformasjon
Nordisk råds barne- og ungdomslitteraturpris.
Nordisk oversettelsesstøtte.
Torsdag 1. juni kl. 14:00, Lillehammer Bibliotek
Arrangementet er åpent for alle. Billettpris:120 kr
Programmet foregår på engelsk.
Nordisk litteratur er etterspurt i utlandet og det skandinaviske er attraktivt som aldri før. Bidrar Karl Ove Knausgårds, Carsten Jensens, Sara Stridsbergs eller Jussi Adler-Olsens verdensomspennende suksess til også å rette søkelyset mot andre nordiske forfattere? På hvilken måte bidrar i så fall suksessen ute til blomstring her hjemme? Hvilke litterære elementer må til for å gjøre seg bemerket i utlandet? Og hvordan påvirker bestselgerne tilveksten av ny litteratur?
I panelet: Ane Farsethås (kulturredaktør i Morgenbladet), John Freeman (kritiker og redaktør av Freemans Own), Annette Orre (Oslo Literary Agency) og Halldór Gudmundsson (tidligere islandsk forlegger og prosjektleder for Frankfurt 2019). Moderator: Margunn Vikingstad.
Arrangeres i samarbeid med Foreningen Norden.
Ta en kikk på det fullpakkede festivalprogrammet her.
Norsk litteraturfestival, Sigrid Undset-dagene ble nylig kåret til en av verdens 20 beste litteraturfestivaler av Penguin Random House, The Writers’ Academy.
Les mer.
Besøk festivalens nettsider.
Møte i NORLAs faglitterære råd for faglitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 1. november.
1.-4. desember vil NORLA og ambassaden i Mexico igjen ha en stand på bokmessen i Guadalajara, verdens største spansktalende bokmesse.
Møte i NORLAs faglitterære råd for skjønnlitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 1. november.