Søknadsfrist: Tilskudd til oversettelse av dramatikk
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
Frankfurtprosjektet innebærer også et omfattende kulturprogram. 2019 er et år, hvor Norge har en helt eksepsjonell mulighet til å presentere sine kulturuttrykk på noen av Tysklands fremste kunst- og kulturarenaer. Høstens program skal vi presentere på en pressekonferanse i Frankfurt 4. juni.
Vårens kulturprogram har hatt to hovedsøyler: Norge som fokusland på EFM på Berlinalen og Norge som partnerland på jazzahead!. Høstens kulturprogram finner hovedsakelig sted i Frankfurt, men også i andre byer i Tyskland.
Noen av høydepunktene er Hannah Ryggen-utstillingen på Schirn Kunsthalle, Frankfurt (26.09.2019 – 12.01.2020), utstillingen «House of Norway», Museum Angewandte Kunst i Frankfurt som åpnes 10. oktober 2019 (11.10.2019 – 27.01.2020) og utstillingen «Edvard Munch seen by Karl Ove Knausgård” på Kunstsammlung NRW i Düsseldorf (12.10.2019 – 01.03.2020).
En forutsetning for alle delene i kulturprogrammet er at prosjektet har forankring hos en tysk samarbeidspartner.
(Foto: Hege Langrusten)
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
Bokmässan Göteborg går i år av stabelen 25. – 29. september med fokus på blant annet dramatikk. Dramatikkens hus deltar med spennende norske programposter. Flere detaljer for dramascenen her.
Fra NORLA deltar Margit Walsø og Oliver Møystad. Ta kontakt hvis du ønsker å avtale et møte.
Vi kan treffes i rettighetssenteret, på bord E06.
Vennligst merk at det er innført nye søknadsfrister i 2025, med i alt tre frister for norske bøker i alle sjangre:
1. februar, 1. juni og 1. oktober.