Møte i NORLA faglitterære råd for faglitteratur
Møte i NORLAs faglitterære råd for faglitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 1. november.
Bokhøsten er nå endelig i gang og vi i NORLA gleder oss til alt som skal skje fremover.
Ta gjerne kontakt med oss for å avtale et møte.
Vi gleder oss til å møte så mange som mulig av dere!
Søknadsfrist oversettelsesstøtte til norsk skjønnlitteratur 1. august
Vi minner om at utenlandske forlag har mulighet til å søke NORLA om oversettelsesstøtte til utgivelse av norske bøker.
Les mer om NORLAs oversettelsesstøtte og hvordan utenlandske forlag kan søke
Det er også mulig å søke produksjonsstøtte til billedbøker for barn.
Les mer her.
NORLA på bokmessen i Beijing, 26.-30. august
For andre år på rad deltar Norden med en felles stand på bokmessen i Beijing, i samarbeid med våre søsterorganisasjoner fra Sverige og Danmark. Vi blir å finne på standnr. E2.H28.
I år arrangerer NORLA et eget seminar for norsk-kinesiske oversettere i tilknytning til messen.
Den norske forfatteren og coachen Erik Bertrand Larssen deltar også, og vil presentere sine to bøker som nylig er utkommet på kinesisk. Les mer.
Se de flotte omslagene til norske bøker utgitt på kinesisk med oversettelsesstøtte fra NORLA (siden 2011) her.
Innvielse av NORLAs oversetterhotell, 7. september
Vi i NORLA er glad over den overveldende responsen vi har fått på tilbudet om opphold på oversetterhotellet for oversettere som oversetter direkte fra norsk. Denne høsten får fire heldige søkere to-ukers opphold samtidig på i Oslo på Hotell Bondeheimen.
Dette blir oversetterhotellets tredje sesong. Les mer om de gode tilbakemeldingene fra første sesong her.
Møte i NORLAs skjønnlitterære råd, 10. september
Møte i NORLAs skjønnlitterære råd for behandling søknader om oversettelsesstøtte med frist 1.8.
Les mer om oversettelsesstøtten, tildelingskriterier og frister her.
NORLAs utvalg av høstens aktuelle norske bøker
Våre fokustitler innen ulike sjangre vil bli å finne på våre nettsider i midten av september.
NORLA til forleggertreff i Madrid, 24. september
NORLA arrangerer i samarbeid med oversetterne Cristina Gomez Baggethun og Bente Teigen Gundersen, samt den norske ambassaden i Madrid, et eksklusivt halvdagsseminar for spanske forleggere der temaet er norsk barne- og ungdomslitteratur. Fra NORLA deltar seniorrådgiver Dina Roll-Hansen.
For mere informasjon på spansk om aktuelle norske (og nordiske) barnebøker anbefaler vi en flott brosjyre nylig utgitt av ambassaden. Les den her.
Se omslag til norske bøker utgitt på spansk med oversettelsesstøtte fra NORLA her.
NORLA til bokmessen i Gøteborg, 24. – 27. september
Årets Bok & Bibliotek-messe i Gøteborg er i gang, og NORLA er å treffe i International Rights Centre, på bordnr 63 og 64.
Ta kontakt med oss hvis du ønsker å avtale et møte.
“Se norske bøker nylig utgitt på svensk her (omfatter bøker utgitt med oversettelsesstøtte fra NORLA eller Nordisk ministerråd fra og med 2011).
Se messens spennende program her.
Søknadsfrist oversettelsesstøtte til norsk faglitteratur, 1. oktober
Vi minner om at utenlandske forlag har mulighet til å søke NORLA om oversettelsesstøtte til utgivelse av norske bøker.
Les mer om NORLAs oversettelsesstøtte og hvordan utenlandske forlag kan søke
Det er også mulig å søke produksjonsstøtte til visse typer illustrert sakprosa, samt billedbøker for barn.
Les mer her.
Søknadsfrist prøveoversettelser av norsk litteratur, 1. oktober
Forlag, agenter og oversettere i utlandet og Norge kan søke NORLA om tilskudd til prøveoversettelser av norsk litteratur.
Oversettelsen må skje direkte fra norsk. Støtte til prøveoversettelser av NORLAs utvalgte titler- vil prioriteres.
Les mer om hvordan søke her.
Innleveringsfrist til NORLAs kåserikonkurranse, 1. oktober
NORLA gjentar suksessen fra 2013 og inviterer alle sine oversettere til en kåserikonkurranse. Skriv et kåseri med betraktninger fra ditt oversettervirke, gjerne med særlig vekt på norsk språk og alt trøbbel det måtte forårsake. Kanskje blir du en av tre vinnere som inviteres til Oslo for å delta på Oversatte dager på Litteraturhuset 18.-20. februar 2016 der kåseriet skal fremføres som del av programmet.
Les mer om kåserikonkurransen her.
Utdeling av NORLAs oversetterpris 1. oktober
Under feiringen av Hieronymusdagen, den internasjonale oversetterdagen, i Oslo vil vi kåre årets vinner av NORLAs oversetterpris. Prisen deles i år ut for 10. gang og vil gå til en skjønnlitterær oversetter.
Les mer om NORLAs oversetterpris og tidligere vinnere.
NORLA møter nederlandske forlag i Haag, 6. oktober
Nederland har lenge vært et viktig marked for norske bøker. I samarbeid med den norsk ambassaden i Haag og oversetter Paula Stevens arrangerer NORLA et eksklusivt halvdagsseminar rettet mot et knippe forleggere i Nederland og Flandern. Dette er fjerde gang vi arrangerer et slikt seminar, og fokuset for årets seminar er kriminallitteratur. Tidligere seminarer har presentert norsk skjønnlitteratur, sakprosa og barne/ungdomslitteratur.
Se omslag til norske bøker utgitt på nederlandsk her (utvalget viser bøker utgitt med oversettelsesstøtte fra NORLA siden 2011).
NORLA til bokmessen i Frankfurt, 14.-18. oktober
NORLA deltar også i år på bokmessen i Frankfurt. Vi blir som vanlig å treffe på den norske fellesstanden: Hall 5.0 A57.
Ta kontakt hvis du ønsker å avtale et møte.
Er du nysgjerrig på hvilke norske bøker som nylig er utgitt på tysk med oversettelsesstøtte fra NORLA? Se omslagene her.
Møte i NORLAs faglitterære råd, 27. oktober
Møte i NORLAs faglitterære råd for behandling av søknader om oversettelsesstøtte med frist 1.10.
Les mer om oversettelsesstøtten, tildelingskriterier og frister her.
NORLA til bokmessen i Shanghai, 10.-16. november
For første gang deltar NORLA på bokmessen i Shanghai, som i sin helhet er viet barne- og ungdomslitteratur. Norske forleggere/agenter vil også delta og vi ser frem til å møte både kjente og nye kontakter på den fellesnordiske standen H2 C21!
Se NORLAs utvalg av norske titler innen ulike genre (presentert på kinesisk og engelsk) her.
Se omslagene til norske bøker nylig utgitt på kinesisk med oversettelsesstøtte fra NORLA her.
Søknadsfrist oversettelsesstøtte til norsk skjønnlitteratur, 15. november
Vi minner om at utenlandske forlag har mulighet til å søke NORLA om oversettelsesstøtte til utgivelse av norske bøker.
Les mer om NORLAs oversettelsesstøtte og hvordan utenlandske forlag kan søke.
Det er også mulig å søke produksjonsstøtte til billedbøker for barn.
Les mer her.
Oversettelsesworkshop i Calcutta, 23. november
NORLA samarbeider med Seagull School of Publishing om et oversettelsesseminar som vil finne sted i slutten av november med start 23.11.
Forfatter Pedro Carmona-Alvarez og oversetter Diane Oatley vil delta og samarbeide med deltakerne om å oversette et utdrag fra Pedros bok “Og været skiftet og det ble sommer og så videre” via Dianes engelske oversettelse til indiske språk.
Les mer om Seagull School of Publishing her.
Skolen mottar støtte fra bl.a. den norske ambassaden i India. Les mer om dette her.
NORLA til bokmessen i Moskva, 25.-29. november
NORLA deltar også i år på Non/fiction- bokmessen i Moskva 25.-29.11. Kontakt oss for å avtale møter med NORLA under bokmessen i Moskva.
Den norske forfatteren og paleontologen Jørn Hurum deltar i år på bokmessen for å presentere boken Ida, som han har skrevet sammen med Torstein Helleve og som er illustrert av Esther van Hulsen. Boken er oversatt av Svetlana Karpushina og utgis av Peshkombooks med oversettelses- og produksjonsstøtte fra NORLA.
Se bokmesseprogrammet (på russisk) her.
Les mer om Ida her.
Se omslagene til norske bøker som nylig er utgitt på russisk med oversettelsesstøtte her.
NORLA til bokmessen i Guadalajara, Mexico, 30. november-2. desember
NORLA deltar, som i fjor, på bokmessen i Guadalajara sammen med noen av våre nordiske søsterorganisasjoner.
Kontakt oss for å avtale møter.
Fokus på norsk skjønnlitteratur i Sverige, 1. desember
Den norske ambassaden i Stockholm, Forleggerforeningen og NORLA fortsetter samarbeidet om fremstøt for norsk litteratur i Sverige. I år arrangeres det for tredje gang et eksklusivt miniseminar for svenske forleggere og årets seminar er viet norsk skjønnlitteratur. De to tidligere seminarene har hatt fokus på barne/ungdomslitteratur og sakprosa.
Alberte Bremberg, redaktør i magasinet Bokvennen, vil orientere om norsk samtidslitteratur. Forfatterne Birger Emanuelsen (aktuell med Historien om et godt menneske, Tiden, 2015) og Helga Flatland (aktuell med Vingebelastning, Aschehoug, 2015) vil presentere seg selv og sine forfatterskap. I tillegg vil deltakerne få mulighet til å møte norske litterære agenter.
Se omslagene til norske bøker utgitt i Sverige her (viser bøker utgitt med oversettelsesstøtte fra NORLA eller Nordisk ministerråd siden 2011).
(Foto: NORLA på bokmessen i Bologna 2015. Fotograf: Dina Roll-Hansen)
Møte i NORLAs faglitterære råd for faglitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 1. november.
1.-4. desember vil NORLA og ambassaden i Mexico igjen ha en stand på bokmessen i Guadalajara, verdens største spansktalende bokmesse.
Møte i NORLAs faglitterære råd for skjønnlitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 1. november.