Ida Lødemel Tvedt
Drafts from the Mariana Trench
Marianegropen

Drafts from the Mariana Trench
Marianegropen

Theatre of the World
Verdensteater. Kartenes historie

Women in Battle
Kvinner i kamp. 150 års kamp for frihet, likhet og søsterskap

The Three Billy Goats Gruff at the Water Park
Bukkene Bruse på badeland

The Dinosaur Bunch
Dinosaurgjengen

Norge var gjesteland ved Bokmessen i Frankfurt 2019. Nyrekruttering av forfattere og å bringe fram nye litterære stemmer internasjonalt var et viktig mål med satsningen. NORLA etablerte utviklingsprogrammet Nye stemmer i samarbeid med blant annet Talent Norge og Den norske Forleggerforening. Dette programmet ga rom for å få synliggjort deler av den rike litterære underskogen.
Her finner du flere detaljer om Nye stemmer-programmet.

When Rabbits Are Scared
Når kaniner blir redde

The Girl Book. Nina and Ellen’s guide to puberty
Jenteboka. Nina og Ellens guide til puberteten

The Ultimate Triumph -- And the Tragedy That Followed
Den ultimate triumfen: Og tragedien som fulgte

Everybody Counts
Alle sammen teller

The Ultimate Triumph -- And the Tragedy That Followed(《终极胜利 —— 以及随之而来的悲剧》)
Den ultimate triumfen: Og tragedien som fulgte

My Life As A Cat(《我的猫生》)
Mitt liv som katt

Blood(《鲜血》)
Blodet
NORLA deler årlig ut en pris til en oversetter av norsk litteratur. Prisen tildeles for oversettelser gjort direkte fra norsk.
NORLAs oversetterpris tildeles et oversettertalent i god utvikling, for å stimulere til fortsatt innsats for norsk litteratur.

Vi har gleda av å presentere forfattaren Gunna Garfors. Han har skrive Mellom linjene. På liv og død langs ekvator og polarsirklane, som er valt ut som fokustittel av NORLA hausten 2025.

This Isn’t Us
Dette er ikke oss

Music and the brain: About Music’s Magical Powers and Its Fantastic Effect on the Brain
Musikk og hjernen. Om musikkens magiske kraft og fantastiske virkning på hjernen

Sabine Richter oversetter skjønnlitteratur og sakprosa fra norsk til tysk. Hun er opprinnelig fra Øst-Tyskland, men har bodd og jobbet veldig mange år i Norge, i tillegg til USA, Storbritannia, Australia, Spania og Iran. Sabine er nå bosatt i vakre Wien, men pendler både til Oslo og Madrid.
Hun er aktuell med den tyske oversettelsen av Kjersti Anfinnsens to romaner De siste kjærtegn og Øyeblikk for evigheten som ble utgitt i ett bind i januar 2025: Letzte zärtliche Augenblicke (Septime Verlag).

Being Young
Til ungdommen

Never, Ever, Ever
Aldri, aldri, aldri