NORLA
Norwegian Literature Abroad
Vis meny
  • Norsk
  • English
  • News
  • Calendar
  • Books
  • Subsidies
  • Allocated
  • Guest of Honour
  • Nobel Prize
  • Resources
  • About NORLA
  • Search
  • Search

Søk etter “children's”

Norwegian Literary Agencies

Cappelen Damm Agency

Cappelen Damm Agency is the in-house agency of Norway’s largest publishing house, publishing approximately 1,000 titles a year, within the genres of fiction, non-fiction, educational books and children’s books. We represent some of Norway’s leading contemporary authors.

NO-0055 Oslo
Tel: +47 21 61 65 00
E-mail
Website
Facebook

Rights Director Mrs Ingvild Haugland Blatt – Tel: +47 414 10 647
Literary Agent Mrs Anette Slettbakk Garpestad – Tel: +47 984 82 087
Literary Agent Mrs Ida Amalie Svensson – Tel: +47 977 50 106
Rights Consultant Ms Sunniva Midtskogen – Tel: +47 984 64 940.

Egmont Kids Media – Norway

P.O. Box 4684 Nydalen
NO-0405 Oslo
Web

Business Area Manager Grethe Kristensen – Tel: +47 917 96 178

Gyldendal Agency

Representing foreign rights for: Gyldendal Barn og Ungdom, Gyldendal Litteratur, Kolon Forlag.

P.O. Box 6860 St. Olavs plass
NO-0130 Oslo
Tel: +47 22 03 41 00
E-mail
Website
Facebook

Fiction and children/young adults:
Foreign Rights Director Mrs Anne Cathrine Eng – Tel: +47 957 81 640
Literary Agent Mrs Nina Pedersen – Tel: +47 924 47 665
Film &TV rights Mrs Kirsti Kristoffersen
Academic books: Ms Vibeke Høegh-Omdal – Tel: +47 415 53 713
Schoolbooks, textbooks and other educational material: Mr Vegard Østhagen

Immaterial Agents

IMMA is a Norwegian literary representing Nordic authors mainly – but every rule has an exception. Working with fiction (adult, YA and children’s) and relevant non-fiction. IMMA also keep an eye open for good TV and film material and specialise in screen adaption material.

Mrs Trude Kolaas
Website
Facebook

Magikon forlag

Fjellveien 48A
NO-1410 Kolbotn
Tel.: +47 977 50 060
Mr Svein Størksen
Website
Facebook

Northern Stories

Northern Stories is an independent literary agency representing Nordic writers, with a fine mix of established profiles and promising authors. We represent authors in the genres of literary fiction, young adults and non-fiction.

Geitmyrsveien 7C
NO-0171 Oslo
Ms Astrid Dalaker – Tel: +47 99 69 19 50
Ms"Dilani Vamapahan":mailto:dilani@northernstories.no – Tel: +47 92 04 96 93
Website
Facebook

Oslo Literary Agency

Oslo Literary Agency is Norway’s biggest literary agency, representing authors in the genres of literary fiction, children’s books, young adult, and non-fiction. The agency work with translation rights across all genres, film rights and dramatization rights.

P.O. Box 363 Sentrum
NO-0102 Oslo
Tel: + 47 22 40 04 00
E-mail
Website
Facebook

Literary Agent, Fiction, Non-Fiction, Children & Young Adult: Mrs Evy Tillman – Tel: +47 952 24 408
Literary Agent, Fiction & Non-Fiction: Mr Henrik Francke – Tel: +47 913 53 922

Saga Literary Agency

Saga Literary Agency is an independent in-house literary agency for children’s books published by Det Norske Samlaget.

Tel: +47 45 25 51 10
E-mail
Website

Stilton Literary Agency

Fougners vei 14B
NO-0571 Oslo

Website
Facebook

Mr Hans Petter Bakketeig – Tel: +47 47 67 47 59
Mrs Leyla Körner Øier – Tel: +47 91 34 70 57

TNT, an imprint of Bonnier Norsk Forlag

Universitetsgata 20
NO-0162 Oslo

Editor/Literary Agent: Ms Tonje Tornes – Tel.: +47 92 86 93 74
Website
Facebook

Winje Agency

Winje Agency, founded 2016, is representing authors of high quality in all genres, and publication rights for the Nobel Prize Winner in Literature 2023, Jon Fosse.

Skiensgate 12
NO-3912 Porsgrunn
Tel: + 47 91 84 11 50
Mrs Gina Winje
Website
Facebook

(Updated: January 2026)

Translation subsidy

NORLA’s translation subsidies are intended to encourage foreign publishers to publish books by Norwegian and Sami authors of fiction and non-fiction. Publishers from the entire world, including from the Nordic region, can apply for NORLA’s subsidies for translations of Norwegian literature.

Important information:
NORLA’s old online application is no longer in use. As of January 16, NORLA will be using a new application platform: Norwegian Arts Abroad Application Portal for submitting and managing applications, payment requests and reports. The platform has been developed in e-Apply by Solea for the entire Norwegian Arts Abroad network*, of which NORLA is a part. Login is required.

Translation grant for publishers of literature for children and young adults - guarantee related to Norway being Guest of Honour at the Bologna Book Fair 2026

For a limited time, NORLA guarantees that translation grants awarded to publishers of literature for children and young adults will cover 50 per cent of the translator’s fee, up to a maximum of NOK 100,000 (approx. EUR 8,300). Grants are awarded for translating works of children’s and young adults (YA) books of the genres fiction and general non-fiction, comics and graphic novels, from the Norwegian and Sámi languages. Grants are available only for works originally published in Norway. The guarantee is related to Norway being Guest of Honour at the Bologna Book Fair 2026.

Grant guarantee for publishers of literature for children and young adults

For a limited time, NORLA guarantees that translation grants awarded to publishers of literature for children and young adults will cover 50 per cent of the translator’s fee, up to a maximum of NOK 100,000 (approx. EUR 8,300). Grants are also available for production subsidies for illustrated books. The maximum grant amount is NOK 20,000 (approx. EUR 1,650).

The guarantee applies to the following application rounds:
June 1, 2025, October 1, 2025 and February 2, 2026.

Sample translations for agents and publishers

Agents and publishers in Norway and abroad can apply to NORLA for subsidies for sample translations.

Important information:
NORLA’s old online application is no longer in use. As of January 16, NORLA will be using a new application platform: Norwegian Arts Abroad Application Portal for submitting and managing applications, payment requests and reports.
The platform has been developed in e-Apply by Solea for the entire Norwegian Arts Abroad network*, of which NORLA is a part. Login is required.

The new application portal will initially be used for applications for translation and production grants. All other grant schemes will gratually also be made available on the new platform by 2 February.

We will inform all our applicants as soon as all grant schemes have been transferred to the new portal.
Please stay tuned!

Translation subsidies between Nordic languages

The Nordic Council of Ministers’ programme for art and culture will continue its funding scheme for the translation of literature and drama from one Nordic language to another.

Important information:
NORLA’s old online application is no longer in use. As of January 16, NORLA will be using a new application platform: Norwegian Arts Abroad Application Portal for submitting and managing applications, payment requests and reports.
The platform has been developed in e-Apply by Solea for the entire Norwegian Arts Abroad network*, of which NORLA is a part. Login is required.

Ana Flecha Marco – Translator of the Month

Our translator of the month for January is Ana Flecha Marco, who translates from Norwegian, English and French into Spanish. She has lived in many different places, but has been living in Madrid and online since 2015. Ana is a trained translator and interpreter with a Master’s degree in Publishing. She has translated work by authors including Linn Ullmann, Nina Lykke, Gøhril Gabrielsen, Maja Lunde, Maria Navarro Skaranger, Helga Flatland, Anna Fiske, Jenny Jordahl, Nora Dåsnes, Ingunn Thon, Bjørn F. Rørvik and Kenneth Moe. In 2024, she was awarded the Spanish Literary Translation Association’s Esther Benítez Prize for her translation of Girl, 1983 by Linn Ullmann. In the autumn of 2025, she was also the recipient of NORLA’s Translator’s Award for her literary translations.

Bologna 2026

Norway will be Guest of Honour at the world’s largest children’s and young adult book fair, the Bologna Children’s Book Fair, which takes place April 13-16, 2026.

Norwegian literature for children and young adults is rich in both expression and genre, and explores a wide range of themes that engage readers of all ages.

The Guest of Honour programme offers a unique opportunity to showcase this diversity and bring stories from Norway to the world. The fair is an international meeting place for the children’s book industry, with a strong focus on illustration art. Each year it welcomes around 30,000 visitors and 1,500 exhibitors from 90 countries.

We look forward to presenting the full breadth of Norwegian literature for children and young people in Bologna.

More about the Norwegian Guest of Honour project here

Presenting the slogan for Norway in Bologna 2026: What if – Tenk om

We are proud to present the slogan and visual profile for Norway as Guest of Honour at the Bologna Children’s Book Fair 2026.

What if up was were down

What if the outside were the inside

What if I were you

Norway's Illustration Exhibition at Bologna Book Fair 2026

In April 2026, Norway will be Guest of Honour at the Bologna Children’s Book Fair, the world’s largest book fair dedicated to children’s and young adult literature. The Guest of Honour project offers a unique opportunity to showcase Norwegian literature for young readers and to highlight the high artistic quality of illustration from Norway.

The illustration exhibition will cover approximately 330 m², located prominently at the fairgrounds.

Sample translations for translators

Translators abroad and in Norway can apply to NORLA for subsidies for sample translations from Norwegian books of interest.

Get to know our Selected Titles Authors of the Autumn

We are happy to offer insightful interviews with the authors and illustrators of our 26 Selected Titles of the autumn.
We invite you to get better aquainted with the books and also the people who wrote and illustrated them!

NORLA’s Translator’s Award 2025 goes to Ana Flecha Marco

NORLA’s Translator’s Award was presented for the twentieth time during a seminar 17–19 October, which was organized by the The Norwegian Association of Literary Translators and took place just outside of Oslo. The 2025 award goes to Ana Flecha Marco for her outstanding work in translating Norwegian fiction into Spanish. Congratulations!

NORLA’s Selected Autumn Titles are here!

We at NORLA are both proud and delighted to present our Selected Titles for the Autumn:

26 wonderful books which are divided into fiction and non-fiction, for both adults, children and young adults.
See all the Selected Titles below

Are Tjihkkom – Translator of the Month

Our translator of the month for December is Are Tjihkkom, who translates fiction into Sámi. He works primarily from English, but he has also produced translations from Norwegian, Swedish, German, Finnish and Spanish. His main focus is on books for adult readers, but he tries to work on a variety of material from numerous sub-genres, including fantasy, comedy and science fiction. Are established his own publishing house in 2020 through which he publishes his translations, and has so far released nine titles, with the tenth underway. His mother tongues are Sámi and Finnish, and he uses the written language of Lule Sámi in his translations.

Translator of the Month

Translators are absolutely key to spreading Norwegian literature around the world. Their work is of vital importance and to showcase this work in 2015 we started the interview series «​Translator of the Month​»​​. Here we become better acquainted with translators from the Norwegian language and their challenging work, which introduces Norwegian literature to all the different languages of the world.​​

In 2020 our series of interviews became a translator relay, where each translator passes the baton and a question on to a colleague. We are thrilled to continue our interviews with translators of Norwegian literature into a myriad of languages.​​

Maria Parr, Åshild Irgens (ill.)

Oskar and Me
Oskar og eg

Genre: Children and Young Adult
Category: Novel (Vol. 1 i a series)
Publisher: Det norske Samlaget
Year: 2023
Pages: 196
ISBN: 9788234011450
English sample translation available

Call for proposals: Stage slots for professional programme, Bologna 2026

NORLA invites proposals for professional programme events on the Norwegian stage at the Bologna Children’s Book Fair, 13–16 April 2026.
Non-commercial organizations that promote Norwegian and Sámi children’s literature, illustration, and reading are invited to apply to present their own events aimed at a professional audience. Selected contributions will form part of Norway’s official Guest of Honour programme.
Application deadline (prolonged): 7 November 2025.

NORLA receives 5 million NOK for the Guest of Honour initiative at the Bologna Children’s Book Fair 2026

The government is investing in Norwegian children’s literature and is making a major contribution to Norway’s Guest of Honour appearance in Italy this coming spring.
This significant contribution ensures broad and varied participation from Norwegian authors and illustrators, and will strengthen the Norwegian fair programme currently being developed.

Activities in 2023

The starting signal for the Norwegian Guest of Honour initiative for the 2026 Bologna Children’s Book Fair was an international opening conference held during the Norwegian Festival of Literature in Lillehammer in May 2023.

Previous 1 2 3 4 5 … 51 52 Next
NORLA
Norwegian Literature Abroad

Postal Address:
P.O. Box 1414 Vika
NO-0115 Oslo
Norway

Visiting Address:
Observatoriegata 1 B, 3rd floor
0254 Oslo

Contact us

Organisation number: 981 242 297

  • Facebook
  • Instagram
  • X
  • Newsletter
  • Books from Norway
  • Flickr
NORLA is a part of Norwegian Arts Abroad, ENLIT, NordLit
Privacy and cookies