NORLA
Norwegian Literature Abroad
Vis meny
  • Norsk
  • English
  • News
  • Calendar
  • Books
  • Subsidies
  • Allocated
  • Guest of Honour
  • Nobel Prize
  • Resources
  • About NORLA
  • Search
  • Search

Søk etter “children's”

Nichola Smalley - Translator of the Month

After a whirlwind of abortive study and career choices (medicine, fashion, publishing), Nichola Smalley finally settled on literary translation in 2022. She has translated almost twenty fiction and non-fiction books for adults and a few children’s books from Norwegian and Swedish, and has been nominated for numerous awards. Her translation of Oliver Lovrenski’s Da vi var yngre / Back in the Day was shortlisted for the 2026 Oxford-Weidenfeld Translation Prize, a prize she won in 2021 with her translation from Swedish of Andrzej Tichý’s Eländet / Wretchedness. She has a PhD in the use of slang in Swedish and English literature and lives in London.

Norway as Guest of Honour at the Bologna Children’s Book Fair in April 2026

When Norway was Guest of Honour at the Bologna Children’s Book Fair in April 2026, Norwegian children’s and YA literature was given a unique opportunity to shine before an international audience. The result was a great success.

NORLA in Beijing

Norway’s Minister of Culture and Equality, Lubna Jaffery, visited China at the end of May. The delegation also included authors Kristin Roskifte and Simon Stranger, as well as NORLA’s Literary Coordinator, Andrine Pollen. An exhibition of illustrations from Norwegian children’s books was presented at the residence of the Norwegian Embassy in Beijing.

NORLA’s translation subsidies in 2025

In 2025, NORLA awarded a total of 478 translation grants for books translated into 53 languages, with overall funding exceeding NOK 10.3 million. Altogether, NORLA received 502 applications for translation support. The highest number of grants went to German and the Scandinavian languages.

Martin Aitken - December's translator of the Month

December’s translator of the month is Martin Aitken, from England. His very first literary translation from the Norwegian was “My Struggle” by Karl Ove Knausgård, together with Don Bartlett!
Martin was recently shortlisted for the coveted National Book Awards in the US for his translation of Hanne Ørstavik’s novel Love. And now they are long-listed in the PEN America Literary Awards 2019 for best translation!
His most recent translation is the children’s book Estragon’s Stories. The Rat Catcher of Sorø, written by Gaute Heivoll and illustrated by John Kenn Mortensen, which he has translated into Danish(!). Martin has also translated an impressive number of Danish novelists.

Clara Sondermann - Translator of the Month

Clara Sondermann translates into German from Norwegian, Swedish and Danish. She has translated books by Jenny Hval, Eivind Hofstad Evjemo, Athena Farrokhzad, Olga Ravn and Ursula Andkjær Olsen. Clara studied Scandinavian languages and literature in Greifswald, Reykjavík and Berlin, and has worked as a publishing editor in Hamburg. For several years she was on the editorial board of the literary journal Edit in Leipzig. Besides being a translator and freelance editor, she works with children on literature and Creative Writing.

Translator of the Month

Translators are absolutely key to spreading Norwegian literature around the world. Their work is of vital importance and to showcase this work in 2015 we started the interview series «​Translator of the Month​»​​. Here we become better acquainted with translators from the Norwegian language and their challenging work, which introduces Norwegian literature to all the different languages of the world.​​

In 2020 our series of interviews became a translator relay, where each translator passes the baton and a question on to a colleague. We are thrilled to continue our interviews with translators of Norwegian literature into a myriad of languages.​​

NORLA's translation subsidies

Publishers from the entire world, including from the Nordic region, can apply for NORLA’s subsidies for translations of Norwegian literature.
Below you will find information on translation subsidies granted the last couple of years.

More information about NORLA’s translation subsidies – and how to apply – is available here.

NORLA’s Selected Titles for Spring 2026 are here!

NORLA works to bring Norwegian books and authors to readers around the world. Twice a year, we present a curated list of  Selected Titles, highlighting some of the most exciting new books from Norway.

This spring we are proud to present 27 outstanding titles, spanning fiction and non-fiction for adults, children, and young readers.

Agnes Ravatn

Doggerland
Doggerland

Genre: Fiction
Category: Novel
Publisher: Det norske Samlaget
Year: 2025
Pages: 212
ISBN: 9788234015939

NORLA’s board

The board of NORLA is appointed by the book industry organisations, the University of Oslo and the Norwegian Royal Ministry of Foreign Affairs.

Tina Åmodt

The Other Mother
Den andre moren

Genre: Fiction
Category: Novel
Publisher: Oktober
Year: 2023
Pages: 321
ISBN: 9788249527045
English sample translation available

Staff Changes in NORLA

The new year has seen some changes among NORLA’s staff.

Extended grant guarantee for publishers of literature for children and young adults

As part of Norway being Guest of Honour at the Bologna Book Fair 2026, NORLA guarantees that translation grants awarded to publishers of literature for children and young adults will cover 50 per cent of the translator’s fee, up to a maximum of NOK 100,000 (approx. EUR 8,300). Grants are also available for production subsidies for illustrated books. The maximum grant amount for production subsidy is NOK 20,000 (approx. EUR 1,650).

Deadline for the guarantee has been extended to June 1, 2026.

Bologna 2026 Programme is out!

The programme offers a rich range of events for both industry professionals and the public, taking place at the fair as well as at several venues across the city of Bologna.

Translators United!

At Salaborsa, Bologna’s beautiful main library, NORLA yesterday had the great pleasure of hosting an event for translators of Norwegian literature into other languages.
As part of the Norwegian Guest of Honour presentation at the Bologna Children’s Book Fair, we held a physical version of the normally digital “NORLA’s Translator’s Pastry Shop” – or Oversetterkonditori.

Translation grant for publishers of literature for children and young adults - guarantee related to Norway being Guest of Honour at the Bologna Book Fair 2026

For a limited time, NORLA guarantees that translation grants awarded to publishers of literature for children and young adults will cover 50 per cent of the translator’s fee, up to a maximum of NOK 100,000 (approx. EUR 8,300). Grants are awarded for translating works of children’s and young adults (YA) books of the genres fiction and general non-fiction, comics and graphic novels, from the Norwegian and Sámi languages. Grants are available only for works originally published in Norway. The guarantee is related to Norway being Guest of Honour at the Bologna Book Fair 2026.

Grant guarantee for publishers of literature for children and young adults

For a limited time, NORLA guarantees that translation grants awarded to publishers of literature for children and young adults will cover 50 per cent of the translator’s fee, up to a maximum of NOK 100,000 (approx. EUR 8,300). Grants are also available for production subsidies for illustrated books. The maximum grant amount is NOK 20,000 (approx. EUR 1,650).

Deadline for the guarantee has been extended to
June 1, 2026.

Erna Osland, Victoria Sandøy (ill.)

A Children's Guide to World History
Barnas verdshistorie

Genre: Children and Young Adult
Category: Non-Fiction
Publisher: Skald
Year: 2025
Pages: 96
ISBN: 9788279593720
English sample translation available

Oliver Møystad

Previous 1 2 3 4 5 … 52 53 Next
NORLA
Norwegian Literature Abroad

Postal Address:
P.O. Box 1414 Vika
NO-0115 Oslo
Norway

Visiting Address:
Observatoriegata 1 B, 3rd floor
0254 Oslo

Contact us

Organisation number: 981 242 297

  • Facebook
  • Instagram
  • X
  • Newsletter
  • Books from Norway
  • Flickr
NORLA is a part of Norwegian Arts Abroad, ENLIT, NordLit
Privacy and cookies