Monica Isakstuen
Rage
Rase

Rage
Rase

Five Stars
Fem stjerner

Be Kind to the Animals
Vær snill med dyrene

Kinderwhore
Kinderwhore

Somewhere In Here
Her inne et sted

Fault Lines
Bruddlinjer

Two Words for Destruction
To ord for ødeleggelse

Diamond Nights
Diamantkvelder

Melody!
Tone!

Når Jon Fosses ungarske oversetter Éva Dobos er i Fosse-bobla, er det få ting som kan få henne ut av den. Her forteller hun om sitt første møte med forfatterskapet, og om hvordan hun måtte kjempe for å få utgitt Fosse på ungarsk.

Winter Stories
Vinternoveller

Emily Forever
Emily forever

Prosjektet Norge som gjesteland ved bokmessen i Frankfurt i 2019 er den største utenrikskulturelle satsingen i Norge noensinne. Frankfurt-prosjektet innebar hundrevis av aktiviteter i det tyskspråklige området i hele 2019, og kulminerte under bokmessen i Frankfurt i oktober 2019.
NORLA ledet arbeidet og samarbeidet tett med forfattere, forlag, agenter, kunstinstitusjoner og andre kulturaktører. Vi kunne presentere et slagkraftig og attraktivt program under mottoet ‘The Dream We Carry", etter Olav H. Hauges dikt ’Det er den draumen’.

Månedens oversetter i mars er Yang-Leng Liu fra Taiwan, som begynte sin karriere som en deltidsoversetter for fire år siden ved å omsette filosofihistorie fra tysk. For tiden er hun bosatt i Bergen, og skal jobbe seg mot å bli en erfaren fulltidsoversetter, for å formidle norsk litteratur til Taiwan og vice versa.

Superuser
Superbruker


P+E
P+E

Love and Anna
Anna og kjærligheten

Whale Tale. How we hunted the world's largest animal to the brink of extinction
Hvaleventyret. Hvordan vi nesten utryddet det største dyret som har levd

Finding Places, The Search for the Brain's GPS
Jakten på stedsansen