Translation grant for publishers in German-speaking Europe
For a limited time, NORLA guarantees that translation grants awarded to German publishers and publishers active in German-speaking Europe will cover 50 per cent of the translator’s fee, up to a maximum of NOK 100,000 (approx. EUR 8,800). Grants are awarded for translating works of fiction and general non-fiction, children’s and young adult (YA) books, and comics and graphic novels from the Norwegian and Sámi languages. Grants are available only for works originally published in Norway. The guarantee is related to Norway being Guest of Honour at the Leipzig Book Fair 2025.
Poem of the Week, week 3: Steinar Opstad "Ceasefire in Gaza, Snowy Night in Oslo"
Read a weekly poem by authors from Norway, throughout the year.
Norway is the Guest of Honor at the Cairo International Book Fair 2024, January 24 – February 6
Norway will be the Guest of Honor at the Cairo Book Fair 2024. This is a golden opportunity to strengthen the dialogue between Norway and the Arab-speaking world, by presenting the scope of Norwegian literature to an Egyptian audience. The Norwegian programme will be opened by HRH Crown Princess Mette-Marit in Cairo January 25. The Crown Princess is Ambassador for Norwegian literature abroad. Norway’s Minister of Foreign Affairs, Espen Barth Eide, will also participate in the opening of the book fair.
Why I translate Fosse: Terje Sinding
Jon Fosse’s works are available for readers and audiences all over the world. In NORLA, we want to draw attention to some of the around fifty translators who have made that possible. We are proud to present to you our new column “Why I Translate Fosse”!
First up is Terje Sinding, who translates Fosse to French, even though he is born and raised in Norway.
Why I translate Fosse
Jon Fosse’s works are available for readers and audiences all over the world. In NORLA, we want to draw attention to some of the around fifty translators who have made that possible. We are proud to present to you our new column “Why I Translate Fosse”!
Poem of the Week, week 2: Carl Keilhau "Loved"
Enjoy a weekly poem by authors from Norway, throughout the year.
Marie-Pierre Fiquet - Translator of the Month for January
Marie-Pierre Fiquet is from France and translates Norwegian fiction into French.
She has translated Karl Ove Knausgård’s My Struggle series, as well as novels by Matias Faldbakken. Marie-Pierre has a university degree in German, Norwegian and French and has been living in Norway since 1983.
Before Marie-Pierre began to translate novels, she worked as a teacher at the French School in Oslo for many years. She is also a member of the Norwegian Association of Literary Translators.
Poem of the Week. 52 poems through the year
Poem of the Week is back!
In 2019, NORLA launched the project, Poem of the Week, 52 poems throughout the year, in connection with Norway being Guest of Honour at the Frankfurter Buchmesse, where modern and older poetry was presented every week to an attentive international audience.
We are now continuing our focus on poetry with a new series, Poem of the Week, which, as it did last time, follows a narrative linked to the seasons. The selection is made by Annette Vonberg.
Poem of the Week, week 1: Mansur Rajih "And Yet They Sing"
Enjoy a weekly poem by authors from – or living in – Norway, throughout the year.
Poem of the Week, week 52: Torhild Wardenær "Time for Presents"
Enjoy a weekly poem by authors from Norway, throughout the year.
Poem of the Week, week 51: Hanne Aga "I See You"
Enjoy a weekly poem by authors from Norway, throughout the year.
The Norwegian Government honours Jon Fosse
On the occasion of Jon Fosse being awarded the 2023 Nobel Prize in Literature, the Norwegian Government is establishing a new, annual initiative in honour of the author – an annual Fosse lecture, which will be held alongside an event organised by the National Library of Norway, where a Fosse Scholarship will also be awarded. In this way, the Government wants to demonstrate how important Fosse’s literary works are, both for Norway and internationally.