Anders Kvammen
Junior High
Ungdomsskolen

Junior High
Ungdomsskolen

Norway is the Guest of Honour at the Book Fair in Warsaw, 26 –29 May 2022 and today the program was launched during the fair’s press conference in Warsaw.
The Book Fair is a good opportunity to present the breadth of Norwegian literature for the Polish book market. Here, 30 authors from Norway will meet their Polish readers.
Poland has become an important market for Norwegian literature and there is great interest in everything from crime and Nordic noir to children’s literature and comics. Polish literature also resonates in Norway. The guest country project emphasizes the common interest between our cultures and languages.

Getting high and why
Meningen med rus

I'm the One Who Can Help You
Det er jeg som kan hjelpe deg

We celebrate the International Women’s Day by recommending three Norwegian books; a critically acclaimed and award-nominated novel, a new release and a handbook for the younger female readers.

Enchanting Evolution. Why fishes climb waterfalls and bats donate blood
Eventyrlig evolusjon. Hvorfor fisker klatrer i fosser og flaggermus gir blod

Can I Come Home with You
Kan jeg bli med deg hjem

In connection with H.R.H. Crown Prince Haakon Magnus’ official visit to the USA from 5.-8. December, NORLA, along with Norway’s Consulate General in New York and the Ministry of Foreign Affairs, organised two literary events in New York. The delegation consisted of three authors and eight literary agents, whose presence, along with NORLA, breathed life into our important American trade relationships.

2020 was a year that has fully demonstrated how important books are to people. The written word provides knowledge, reading pleasure, art experiences, comfort and visions in times of change. From March, NORLA altered its plans for following up the 2019 Guest of Honour year – to the dissemination of literature digitally. Through a range of webinars, we facilitated author presentations, exchanges and networks between literary agents, editors and translators, in close collaboration with Norwegian embassies and consulates, among others. Read more.

NORLA’s subsidy scheme for export and market initiatives will contribute to boosting exports, demand and market development for Norwegian books and authors abroad; thereby increasing revenue for the Norwegian literary agencies/publishers concerned. Since the scheme began in November 2019, we have received many strong applications. There are many initiatives being planned – and we are now ready to announce the first projects to be awarded grants this year.
Four export and market initiatives have been selected in this round:

Grandma for sale 祖母待售
Mormor til salgs

Emily Forever 永远的艾米丽
Emily forever

Art and Death. A User's Manual 艺术和死亡:用户手册
Kunsten og døden. En bruksanvisning

Greek Myths. Gods and Heroes in Ancient Times
De greske mytene. 2 Guder og helter fra de gamle fortellingene

Greek Myths. Gods and Heroes in Ancient Times
De greske mytene. Guder og helter fra de gamle fortellingene

The Crossing
Over grensen

September is World Kid Lit Month, an initiative focusing on disseminating literature for young readers written in languages other than English, and books that are available in English translation.
In Norway, we are very proud of our brave literature for children and young adults, and many titles are available in English translation. And we are of course happy to present a small selection.

September is World Kid Lit Month, an initiative focusing on disseminating literature for young readers written in languages other than English, and books that are available in English translation.

Women in Translation, or WIT, is a global collaborative project held every August, to help promote women writers from around the world who write in languages other than English. Here at NORLA we are pleased to share our own contribution to WITMonth with you.

Women in Translation, or WIT, is a global collaborative project to help remedy the discrepancy between the amount of works by women published in English translation, and how they are critically received. WITMonth is held held every August, to help promote women writers from around the world who write in languages other than English. Here at NORLA we would like to share our own contribution to WITMonth with you.