28.01.2022

Se norske bøker i oversettelse – hver dag!

Hver dag på Instagram – og nylig også på Facebook – deler vi i NORLA flotte oversettelser av norske bøker, som stories.
Vi setter pris å kunne vise frem disse bøkene – Cover of the Day – til litteraturvenner i inn- og utland. Og vi er glade over å nå ut til et bredt publikum: I løpet av 2021 hadde våre Cover of the Day-historier mer enn 81 000 visninger, det vil si et gjennomsnitt på 240 per bok!

Visste du forresten at NORLA siden 2004 har bidratt til oversettelsen av flere enn 7000 norske bøker til hele 70 språk?

07.01.2022

Månedens oversetter i januar – Deniz Canefe Sahin

Deniz Canefe Sahin har studert ved Hacettepe Universitesi i Ankara og ved Universitet i Oslo. Hun oversetter både skjønnlitteratur og sakprosa fra norsk og engelsk til tyrkisk. Med over 40 norske titler bak seg har hun oversatt forfattere som Jon Fosse, Dag Solstad, Tarjei Vesaas, Ola Bauer, Per Petterson, Ingvar Ambjørnsen (hele Pelle og Proffen-serien og Samson og Roberto-serien), Eugene Schoulgin, Thorvald Steen og Roy Jacobsen. I år skal hun oversette Armand V av Dag Solstad og Rigels øyne av Roy Jacobsen. Hun skal også oversette Henrik Ibsens samlede verker sammen med Haydar Sahin.
Deniz liker å jobbe med bøker som er skrevet med humor, uansett hva de handler om, og som belyser verden fra ulike perspektiver. Hun er bosatt i Oslo.

16.12.2021

Delta på oversetterkonditori 19. januar!

Velkommen til det første oversetterkonditoriet i 2022!

Denne gangen blir det en uhøytidelig lagquiz i litteratur og Norgeskunnskap, der du treffer oversetterkollegaer fra ulike land i tillegg til oss i NORLA.
Alle gjestene plasseres i mindre grupper ved digitale «kafébord», der målet er å ha det hyggelig og lære noe nytt.

16.12.2021

Stabilt nivå for salg av norsk litteratur gjennom pandemien

Rapporten “Kunst i tall 2020” viser at salgsinntekter for norske bøker i Norge og samlede inntekter fra salg av rettigheter, samproduksjon og royalties fra utlandet har holdt seg på stabilt nivå gjennom pandemien.

16.12.2021

Julehilsen fra NORLA

Også i 2021 ble bokbransjens aktiviteter preget av begrensede fysiske møteplasser for bokmesser og festivaler. Desto viktigere ble de fysiske aktivitetene som har latt seg gjennomføre, som deltakelse på Frankfurter Buchmesse, markering i Brno av 100 norske bøker utgitt på tsjekkisk, oversettermøte i London, Non/fiction-bokmessa i Moskva og litteraturframstøt i New York.

16.12.2021

NORLAs juleboktips 2021

Juleferien frister ofte med tid til etterlengtede dypdykk i gode bøker.
Her kommer NORLAs tips til norsk jule- og vinterlektyre.

Riktig god lesning!

08.12.2021

Stor interesse for litteratur fra Norge i New York

I forbindelse med Kronprins Haakon Magnus’ offisielle besøk til USA 5.-8. desember arrangerte NORLA, sammen med Generalkonsulatet i New York og Utenriksdepartementet, to litterære arrangementer i New York. Delegasjonen bestod av tre forfattere og åtte litterære agenter, og sammen med oss i NORLA blåste besøket liv i viktige amerikanske kontakter.

02.12.2021

Månedens oversetter i desember – Dilek Carelius

Dilek Basak Carelius er oversetter av både sakprosa og skjønnlitteratur fra norsk til tyrkisk. Hun har oversatt blant annet bøker av Erlend Loe, Vigdis Hjorth og Anne Sverdrup-Thygeson. Hun har bachelor i engelsk språk og litteratur fra Bosphorous universitetet og mastergrad i teatervitenskap fra Universitetet i Oslo. Dilek er bosatt i Oslo og snart er hun aktuell med oversettelsen av Linn Ullmanns De urolige.

29.11.2021

NORLA gratulerer vinnerne av Brageprisen 2021!

26.11.2021

I dag feirer vi Black Book Friday!

I stedet for å shoppe, oppfordrer vi deg til å finne en svart bok hjemme og nyte den.
Vår dyktige praktikant Ieva har her samlet bøker som er oversatt fra norsk til baltiske språk gjennom tilskudd fra NORLA. Du finner flere svarte bøker oversatt til mange andre språk på vår Flickr-profil.

Oppdag flere svarte bøker her

25.11.2021

Nytt tverrfaglig program styrker eksportmulighetene for det norske kunstfeltet

Norwegian Arts Abroad (NAA) skal løfte de norske kunstfeltene internasjonalt med et nytt tverrfaglig kompetanseprogram. Torsdag kveld lanserte utenriksminister Anniken Huitfeldt programmet, samt syv deltakerteam, på en mottakelse i Statens representasjonsbolig.

25.11.2021

Delta på litterært oversetterkonditori 15. desember!

Denne gangen blir oversetterkonditoriet en julespesial! Og vi har invitert tre forfattere med bøker som på ulike måter er aktuelle i forbindelse med høytiden:
1. Thomas Reinertsen Berg: Til verdens ende. Krydderets verdenshistorie (2021)
2. Gudrun Skretting: Tre menn til Vilma (2020)
3. Line Dybedal: Eit hjarte til jul (2021). Boken er illustrert av Line Renslebråten

I tillegg treffer du som vanlig kollegaer fra ulike land og oss i NORLA.