Fr01 norla08 til web
29.08.2018

Augusthilsen fra NORLA

Vi gleder oss til en innholdsrik høst. Bokmessen i Frankfurt blir høstens høydepunkt – da blir vi offisielt gjesteland! Vi gleder oss også stort over besøk til Norge fra tyske bokhandlere, ferdigstillelse av litteratur- og kulturprogram samt reiser til fjern og nær for å promotere norsk litteratur og øvrig kunst som en del av Frankfurt-prosjektet.

2018.08.30 endringer i norla smil
28.08.2018

Endringer i staben i NORLA

Shen chang cut for web
14.08.2018

Shen Chang - Månedens oversetter i august

Det kinesiske bokmarkedets interesse for norske bøker øker stadig og mot slutten av måneden går Beijing International Book Fair av stabelen, der NORLA deltar for niende år på rad.

Månedens oversetter for august er kinesiske Shen Chang. Hun har nylig oversatt Einar Steen-Nøklebergs bok Med Grieg på podiet og tidligere i sommer deltok hun sammen med forfatteren på en meget vellykket lanseringsreise til Beijing og musikkinstituttet Art Service Centre for Scholars (ARTS).

Mette fargerike bøker 1
13.08.2018

NORLA søker en tysktalende praktikant

Praktikantstillingen egner seg for studenter eller nyutdannede som snakker og skriver tysk og engelsk flytende og som ønsker arbeidserfaring. Kjenner du du noen som passer beskrivelsen eller ønsker du å søke selv?

Les mer her.

2018.08.03 english covers women in translation
07.08.2018

August er måneden for Women in Translation!

Women in Translation, eller WIT, er et verdensomspennende samarbeidsprosjekt som har som mål å minske misforholdet mellom antall bøker av kvinnelige forfattere som er oversatt til engelsk og mottagelsen av disse. WITMonth arrangeres i august hvert år for å bidra til å fremme kvinnelige forfattere fra hele verden som skriver på andre språk enn engelsk. Vi i NORLA ønsker å dele vårt eget WITMonth-bidrag med dere.

Img 6339
26.06.2018

Sommerhilsen fra Margit og Halldór

Det siste halvåret har vært fylt opp av aktiviteter i forbindelse med Frankfurt-prosjektet og NORLAs kjerneaktiviteter. Forleggerseminarer, oversetterseminarer, ekspertbesøk fra kuratorer og pressereiser er bare noe av det som har funnet sted de siste månedene. Vi gleder oss til høsten. Høydepunktet blir når Norge overtar stafettpinnen fra Georgia under bokmessen i Frankfurt i oktober. Det blir startskuddet for gjestelandsåret!

Mantheykula og lcla
26.06.2018

manthey kula og LCLA skal utforme Norges paviljong i Frankfurt

I 2019 er Norge gjesteland ved Bokmessen i Frankfurt. Som gjesteland skal Norge blant annet presentere seg med en innendørs paviljong på 2300 m2. I januar inviterte NORLA, i samarbeid med DOGA og NAL, til åpen plan- og designkonkurranse for utforming av paviljongen. 66 forslag ble godkjent til videre juryering. Nå er resultatet av konkurransen klart.

2018 06 26 16 03 00 2018 begivenhetsrik juni.pptx   powerpoint
25.06.2018

En begivenhetsrik juni i NORLA

Den siste måneden har det vært høyt aktivitetsnivå i NORLA med mange gode møtepunkter i inn- og utland! Derfor vil vi gjerne dele bilder og kort informere om alle arrangementene som har funnet sted.

20180621 124236
22.06.2018

Fint kick-off for Litteratur ut i verden

Torsdag 21. juni hadde de syv utvalgte agenturene i Litteratur ut i verden-programmet sin første gruppesamling i Innovasjon Norges lokaler i Oslo.
Og stemningen var meget god helt fra start.

2018.06 boktips
22.06.2018

NORLAs sommerboktips 2018

Sommeren byr forhåpentligvis på mange, lange og late dager – og hva er vel da bedre enn å kunne forsvinne inn i en god bok?

Vi i NORLA deler her tips om mange flotte bøker, og ønsker både god sommer og god lesning!

03.luv oppstart foto stine lunde, innovasjon norge
22.06.2018

Litteratur ut i verden (LUV)

Litteratur ut i verden (LUV) er et skreddersydd program for norske litterære agenter, med fokus på eksport og internasjonale markeder. Litteratur ut i verden skal bidra til å styrke norsk litteraturs konkurransekraft i internasjonale markeder, bygge solide agenturer som kan representere norske forfattere internasjonalt, og bruke Bokmessen i Frankfurt i 2019 som en strategisk arena for å selge norsk litteratur. Programmet er et samarbeid mellom NORLA og Innovasjon Norge og gjennomføres på oppdrag fra Kulturdepartementet.

19.06.2018

Anar Rahimov - Månedens oversetter i juni

Månedens oversetter i juni er aserbajdsjanske Anar Rahimov. Han er aktuell denne våren med flere ulike utgivelser, blant annet Vigdis Hjorths Arv og miljø, samt barnebøkene Brune og Svartle av Håkon Øvreås og Øyvind Torseter.

Anar rahimov rus 0075 cut
Anar Rahimov
I tillegg var Anar nylig i Oslo for å gjøre research og møte forfatteren i forbindelse med sin kommende oversettelse av Simen Ekerns bok Europeere.