Johanna Domokos - Månedens oversetter i februar
Månedens oversetter i februar er Johanna Domokos – litteraturviter, forlegger og oversetter. Hun er assisterende professor ved fakultet for kunst ved Gáspár Károli Universitet i Budapest og ansvarlig koordinator for oversettelse og publisering av bøker ved fakultetet for lingvistikk og litteratur ved Universitetet i Bielefeld. I samarbeid med studentene sine, som engasjerer seg i prosjektene for å lære seg samisk, har hun publisert mer enn et dusin bøker om samisk og skandinavisk litteratur på tysk og engelsk. I anledning av bokmessen i Frankfurt i 2019 er hun sammen med Christine Schlosser og Michael Riessler ansvarlig for utgivelsen av den første omfattende antologien med samisk poesi i tysk oversettelse. Prosjektet er finansiert av NORLA.
NORLAs boktips til Valentine 2019
I anledning hjertevennsdagen – Valentinsdagen – 14. februar deler vi i NORLA våre personlige tips om gode bøker som på ulikt vis handler om kjærlighet og vennskap.
2019 blir et år spekket med spennende aktiviteter
Vi ser frem til alle kommende møter og opplevelser!
Det er mange høydepunkter i vente, både i Norge og i utlandet, dette året hvor Norge er gjesteland ved Bokmessen i Frankfurt.
Her har vi samlet informasjon om en del av det som skjer frem mot sommeren.
Solid rekordår for norsk litteratur i utlandet
Norsk litteratur i utlandet vokser. I 2018 bevilget NORLA støtte til oversettelse av 639 bøker av norske forfattere til 45 språk. 2018 er tidenes beste år for norsk litteratur i oversettelse.
– Aldri før i vår 40-årige historie har så mange titler blitt bevilget oversettelsesstøtte fra NORLA, sier Margit Walsø, direktør i NORLA.
Banu Gürsaler Syvertsen - Månedens oversetter i januar
Månedens oversetter i januar er tyrkiske Banu Gürsaler Syvertsen. Hun er aktuell i det nordiske temanummeret av tidsskriftet SabitFikir og med sin oversettelse av Dag Solstads Genanse og verdighet.
En reise til India - billedbrev fra forfatter Kristin Roskifte
Kristin Roskifte deltok på barnelitteraturfestivalen Bookaroo i New Delhi,
1. og 2. desember 2018.
Vi har vært så heldige å få et billedbrev fra henne. Les det her:
Vandreutstilling med illustrasjoner åpner det norske gjestelandsåret
Georg Grosz møter Mulysses på Slapsefjell
Moderne illustrasjoner fra Norge
2019 er Norges år som gjesteland ved bokmessen i Frankfurt. Som første arrangement i gjestelandsåret åpner vandreutstillingen «Georg Grosz møter Mulysses på Slapsefjell. Moderne illustrasjoner fra Norge» på Felleshuset ved den norske ambassaden i Berlin 23. januar.
Her er vårens nye stemmer
Neste år er Norge er gjesteland ved Bokmessen i Frankfurt. Å bringe fram nye litterære stemmer internasjonalt er et viktig mål med satsningen. NORLA har inngått utviklingsprogrammet Nye stemmer i samarbeid med blant annet Talent Norge og Den norske Forleggerforening.
Kull 5 av Nye stemmer består av følgende forfattere:
Ravneringene Cosplaykonkurranse - Vinn tur til Manga-Comic-Con på bokmessen i Leipzig!
I 2019 er Norge gjesteland ved bokmessen i Frankfurt. Dette innebærer at Norge, i regi av NORLA- Senter for norsk skjønn- og faglitteratur i utlandet, vil være tilstede på ulike arenaer i Tyskland hele året 2019
Ett av disse arrangementene er bokmessen i Leipzig i 21.-24.-mars 2019, som med sin Manga-Comic-Con er en flott arena for cosplay. Siri Pettersen sin andre bok i Ravneringene-serien utkommer i tysk oversettelse etter nyttår, og i den forbindelse vil NORLA ha med en person fra Norge som cosplayer fra Ravneringene-trilogien til Leipzig.
NORLAs juleboktips 2018
Juleferien frister ofte med tid til etterlengtede dypdykk i gode bøker.
Her kommer NORLAs tips til norsk jule- og vinterlektyre.
Riktig god lesning!
Julehilsen fra NORLA
Det viktigste året for norsk litteratur i utlandet nærmer seg med stormskritt. Vi ser tilbake på et år med forberedelser, nye venner og opplevelser. 2018 har vært en fantastisk opptakt til 2019!
Økt eksport for norsk litteratur
“Kunst i tall 2017” er en årlig rapport over inntektene til kulturindustrien i Norge; litteratur, musikk, visuell kunst og scenekunst. Rapporten er laget av Rambøll Management Consulting for Norsk Kulturråd.
Rapporten for 2017 viser økt salg av utenlandske rettigheter til norske bøker: reelle inntekter fra salg av rettigheter, samproduksjon og royalties fra utlandet har økt med 9,4 prosent årlig siden 2013 og veksten var 20 prosent fra 2016 til 2017.
Det er viktig å ta i betraktning at tallene ikke inkluderer norske forfattere med utenlandske agenter. Dermed faller forfattere som Jo Nesbø, Lars Mytting, Jørn Lier Horst, Linn Ullmann, Karl Ove Knausgård og flere andre utenfor. Den reelle omsetningen er med andre ord vesentlig høyere.
Les rapporten her.
Mer om rapporten her.
Se historikken og tidligere års rapporter her.